Examples
  • Ni mortandad... que en medio del día destruya.
    ".ولا من هلاك يفسد في الظهيرة"
  • “Los otros rebeldes causan mortandad en el Sudán” Daily Telegraph (Londres), 13 de agosto de 2004.
    ”The Other Rebels causing Carnage in Sudan“، ديلي تلغراف ( لندن)، 13 آب/أغسطس 2004.
  • "... para matar con espada, con hambre, y con mortandad... ...y con las bestias de la tierra.
    أن يقتلا بالسيف و الجوع و الموت و بوحوش الأرض
  • Kofi Annan, ex Secretario General, describió las armas pequeñas como “armas de destrucción en masa” por la mortandad que causan.
    فقد وصف الأمين العام السابق كوفي عنان الأسلحة الصغيرة بأنها ”أسلحة دمار شامل“ بسبب ما تُحدثه من خسائر فادحة في الأرواح.
  • Una gran mortandad de peces ha tenido lugar en la costa del parque estatal de la ensenada Sebastian.
    (تقارير إخبارية متداخلة) سمكة كبيرة تقتل عند مدخل الخط الساحلي لسيباستيان
  • Nos reunimos aquí, en Mauricio, en un momento de terrible mortandad y destrucción causadas por el tsunami de Asia hace dos semanas.
    إننا نلتقي هنا في موريشيوس في أعقاب ما وقع من موت ودمار مروعين من جراء موجات السونامي التي ضربت منطقة آسيا منذ أسبوعين.
  • En Myanmar se registró más de la mitad de todos los casos de mortandad por paludismo de Asia ocurridos en 2005.
    وفي عام 2005، شهدت ميانمار نصف عدد حالات الوفاة بسبب الملاريا في آسيا.
  • El terremoto que asoló el Pakistán el 8 de octubre de 2005 ha afectado a una superficie de alrededor de 33.000 kilómetros cuadrados y su efecto ha sido una mortandad inmensa.
    ثم تحدث عن الزلزال الذي حدث في باكستان يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقال إنه أصاب منطقة تبلغ مساحتها نحو 000 33 كيلومتر مربع، وأدى إلى حدوث خسائر فادحة في الأرواح.
  • Según el Iraq, la estimación que hace Kuwait de la magnitud de la pérdida se basa en modelos teóricos y no en hechos objetivos de mortandad generalizada de organismos marinos atribuible a los derrames de petróleo.
    ويرى العراق أن تقدير الكويت لحجم الخسائر يقوم على نماذج نظرية ولا يستند إلى أي دليل على هلاك واسع الانتشار للأحياء البحرية نتيجة انسكاب النفط.
  • La reducción de los accidentes causados por el tráfico vial es importante para la erradicación de la pobreza, la reducción de la mortandad infantil y el desarrollo sostenible, y la comunidad internacional debería prestarle mayor atención.
    والحد من حوادث المرور على الطرق أمر هام للقضاء على الفقر، وتخفيض وفيات الأطفال والتنمية المستدامة، وينبغي أن يوليه المجتمع الدولي اهتماماً كبيراً.