Examples
  • Mancomunidad de Energía Eléctrica de África Occidental
    • مجمع الطاقة لأفريقيا الغربية
  • Por eso Cromwell y Cranmer no son más que herejes. y abusos manifiestos de su mancomunidad?
    إن( كرومويل) و(كرمنيل) ليسوا إلا زنادقه ومنتهكين لمبادىء هذا الكومنولث
  • Hay una expedición diplomática que se dirige a la Mancomunidad de California.
    هناك بعثة دبلوماسية "متوجهة إلى "رابطة كاليفورنيا
  • Hay una expedición diplomática que se dirige a la Mancomunidad de California.
    (هناك بعثة دبلوماسية متوجهة إلى ولاية (كاليفورنيا
  • Nuestro objetivo debe ser la mancomunidad de recursos y la aplicación de una estrategia común de consolidación de la paz.
    ويجب أن يكون هدفنا تجميع الموارد والسعي إلى استراتيجية جماعية لبناء السلام.
  • Levantarse como dementes contra vuestro príncipe, dejar las tierras sin cultivar y el trigo sin sembrar no es el comportamiento de la apropiada mancomunidad que proclamáis ser!
    أكثر من التوره، الثوره كالمجانين ضد أميركم ترك الأراضى بدون حرث أو زرع ليس سلوك الكومنولث الصحيح الذي تطالبون به- فخامتك أشعر بالإضطرار-
  • El proyecto “Alcanzando las metas del Milenio a nivel local” pretende realizar una investigación participativa en dos mancomunidades de municipios del sur occidente de Honduras, para determinar las prioridades y definir las condiciones necesarias para alcanzar las metas del Milenio.
    مشروع ”نحو تحقيق غايات الألفية على الصعيد المحلي“ يهدف إلى إجراء دراسة بحثية قائمة على أساس المشاركة في مجموعتين من البلديات الواقعة في الجنوب الغربي من هندوراس وذلك من أجل تعيين الأولويات وتحديد الشروط اللازمة لتحقيق غايات الألفية.
  • Es sólo que... ...no crees que de verdad hay vampiros en Mystic Falls. No. Quiero decir, creo que estadísticamente... ...ha habido más ataques de animales... ...muertes misteriosas y personas desaparecidas... ...que en cualquier otro lugar de la mancomunidad de Virginia.
    أتفاجئت؟ إنّها محاولة جيّدة أفكارك واضحة، و علّتك جليّة مجرّد أنّ... ألا تعتقد أنّ هناك مصّاصي دماء في (الشلاّلات الغامضة) ؟
  • El Viceministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano (VMVDU) está impulsando procesos de ordenamiento territorial en el país, específicamente con mancomunidades o asociaciones de municipios y municipios unilateralmente, donde las propuestas conllevan una estrategia fisicoespacial en lo que respecta a los asentamientos humanos en el territorio rural.
    وتنهض دائرة الإسكان والتنمية الحضرية بتحسين إدارة الأراضي، وتعمل خاصة مع رابطات البلديات ولكن في بعض الأحيان مع بلديات فردية؛ وتشمل المقترحات استراتيجية للفضاء الطبيعي فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية على الأراضي الريفية.
  • El Comité Mixto del Gobierno Territorial de Gibraltar y la Mancomunidad de Municipios de Gibraltar, también establecidos en 2004, se han reunido varias veces para seleccionar y realizar proyectos en beneficio mutuo, con la constructiva participación de los diversos grupos políticos representados.
    ومضى قائلا إن اللجنة المشتركة لحكومة جبل طارق الإقليمية و ”مانكومونيداد دي مونيثيبيوس دي خبرالتار“ (Mancomunidad de Municipios de Gibraltar )، التي أُنشئت هي أيضا في عام 2004، اجتمعت عدة مرات للاستدلال على مشاريع ذات فائدة متبادلة والقيام بها، وذلك بالمشاركة البناءة من جانب مختلف الجماعات السياسية الممثلة.