Examples
  • Satisfacer las necesidades operacionales;
    • للوفاء بمتطلباتها التنفيذية؛
  • Lo que hago es satisfacer las necesidades.
    ما أفعله هو إرضاء الرغبات
  • Satisfacer las necesidades básicas y promover la igualdad
    باء - تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة
  • Los bienes de familia sólo se pueden utilizar para satisfacer las necesidades de la familia.
    ولا يجوز استخدام الأصول الأسرية إلا لسد حاجات الأسرة.
  • Evitar las medidas discriminatorias y satisfacer las necesidades de los grupos vulnerables o marginados 6
    إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح 6
  • Evitar las medidas discriminatorias y satisfacer las necesidades de los grupos vulnerables o marginados
    تجنب الإجراءات التمييزية وتلبية احتياجات المجموعات المستضعفة أو المهمشة
  • La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
    وأكد أن هذه المساعدة كانت في أغلب الأحيان مفصلة بحيث تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف العوامل الفاعلة.
  • Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
    ومن المؤسف أن الاستجابات لهاتين الآليتين كانت في بعض الأحيان دون مستوى الكفاية بالنسبة للاحتياجات.
  • Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
    وهذا مجرد اقتراح يهدف إلى الوفاء باحتياجات الآخرين هنا.
  • Sin embargo, aunque esta asistencia adicional es necesaria, sigue estando lejos de satisfacer las necesidades.
    ومع ضرورة هذا التمويل الإضافي، فإنه رغم ذلك يقل كثيرا عن المطلوب.