-
Los niños pequeños felices no suelen soñar con desmembrar cuerpos.
الأولاد الصغار السعداء لا يحلمون دائماً بتقطيع الناس عمداً
-
Si. Tuve que desmembrar al tipo con una espatula.
نعم, إضطررت لأن أمزقه إرباً
-
Y tienes a una familia que mantener. Y gente que desmembrar.
،ولديكَ عائلة ترعاها وأشخاص تقطع أوصالهم
-
¿Dice que un extraño entró a su casa para desmembrar un cerdo...
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير
-
¿Dice que un extraño entró a su casa para desmembrar un cerdo...
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير في غرفة نوم ابنك؟
-
Ayudó al FBI a desmembrar una firma de abogados mafiosa en Memphis.
."أنت ساعدت الفيدرالين فى كشف شركة قانون فى "ميمفيس
-
Los mismos microscopios, las mismas ranas muertas... ...y el mismo impulso inexplicable de desmembrar seres humanos.
لتجزئة الجسد البشريّ Translated by . . . MadNess تـرجمـة . . . مـادنـس www.madnessu.com Translated by . . .
-
¡Me va a torturar y a desmembrar! No puedo pedirle dinero.
!فسوف يعذبني ويشوّهني .مستحيل أن أطلب منه المال
-
Vio cómo desmembraban a su madre delante de él... ...y salió a desmembrar a sus propias víctimas.
رأى أمّكَ تقطّع أوصالها أمام عينيه فراحَ يقطّع أوصال ضحاياه
-
¿En serio, Clapton? si te desmembrará el gorila de la escuela... ...que sea por algo mejor que por Ione.
حقاً يا كلابتون ؟ إن كنت ستسمح بتحطيم أضلاعك فحطمها من أجل شخص يستحق أكثر من آيوني