شفيف {diáfana}
Examples
  • Una planta diáfana... genial para relajarse y ver como cocina tu marido.
    نضع خطة للطابق رائعة للإسترخاء ومشاهدة زوجك يطبخ
  • Es una noche bella y diáfana de modo que tenemos un hermoso estrellado.
    إنها ليلة جميلة وصافية لذلك حصلنا على لقطات جميلة مرصعة بالنجوم
  • Y cada uno de estos diáfanos hilos... ...vuelven a través de sus familias a la tarántula de Forli.
    و كل واحدة من هذه الخيوط الشفافة تعود من خلال عوائلهم إلى "العنكبوت الذئبي" , "فورلي"
  • En una evaluación de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos realizada en 1999 de siete organismos dedicados al medio ambiente se demostró que ningún organismo establecía vínculos diáfanos y explícitos entre la igualdad de género y la sostenibilidad del medio ambiente.
    وأوضح تقييم لسبع وكالات عاملة بالمجال البيئي أجرته سنة 1999 منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنه لم يقع أي من الوكالات روابط واضحة وصريحة بين المساواة بين الجنسين واستدامة البيئة.
  • Pide al Secretario General que, en el marco de los informes solicitados en la presente resolución y de las propuestas que se hagan en ellos, defina específicamente la rendición de cuentas y unos mecanismos diáfanos para rendir cuentas, inclusive a la Asamblea General, y proponga parámetros claros para su aplicación, así como los instrumentos para hacerla cumplir rigurosamente sin excepción a todos los niveles;
    2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد، في سياق التقارير المطلوبة منه في هذا القرار والمقترحات الواردة فيها، تحديدا دقيقا مفهوم المساءلة وآليات المساءلة الواضحة، بما في ذلك المساءلة أمام الجمعية العامة، وأن يقترح فيها معايير محددة لتطبيق المساءلة والوسائل اللازمة لإنفاذها بشكل صارم، دون أي استثناء، على جميع المستويات؛
  • Recuerda la petición que formuló al Secretario General de que defina específicamente la rendición de cuentas y unos mecanismos diáfanos para rendir cuentas, incluso a la Asamblea General, y proponga parámetros claros para su aplicación, así como los instrumentos para hacerla cumplir rigurosamente sin excepción a todos los niveles;
    تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يحدد بدقة جوانب المساءلة وكذلك آليات واضحة للمساءلة، بما يشمل المساءلة أمام الجمعية العامة، وأن يقترح معايير واضحة لتطبيقها وأدوات لإنفاذها بشكل صارم، ودون استثناء، على جميع المستويات؛