Examples
  • El cisma atemporal...
    لقد أصبحوا ما هم عليه عن طريق التعرض الطويل لدوامة الزمن "الانشقاق الجامح"
  • Actividades de CISM-Venecia en Ginebra
    أنشطة الرابطة في جنيف
  • Coordinación de los Immigrantes del Sur -CISM Veneto
    فان دين هويك، السيد هانس ثولين.
  • Con razón su salida al cine acabó en tremendo cisma.
    لا عجب أن نزهتهم للسينما قد إنتهت بهذا الخلاف
  • Ni siquiera preguntaron por el Gran Cisma de Occidente.
    لم يسألوا حتى عن الإنشقاق الغربي الكبير عن الكنيسة
  • - Las Hermanas del Cisma Infinito, el mayor hospital del universo.
    "أخوات الشيزم الغير محدود" أفضل مستشفى في الكون
  • ¡No!, la cita de juegos suspendida a causa de tu gay-cismo.
    تمّ تعليق متعة المواعدة بسبب .عنصريّتكَ ضدّ الشواذ
  • Fue una cisma, Su Alteza, el estado debía ser evitado a cualquier costo.
    ثلاثة ؟ كان هناك نزاع ، سموكم و هو أمر نريد تفاديه بأي ثمن
  • No es de extrañar que su salida del cine haya terminado en un cisma.
    لا عجب أن نزهتهم للسينما قد إنتهت بهذا الخلاف
  • Por último, CISM-Venecia trata de promover la cooperación Norte-Sur para mejorar el desarrollo económico, cultural, social y humano.
    وأخيرا تسعى الرابطة إلى تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب من أجل تحقيق مزيد من التنمية الاقتصادية والثقافية والاجتماعية والبشرية.