Examples
  • Como resultado de su reorientación, el Departamento había establecido cuatro direcciones estratégicas claras en su labor:
    ونتيجة لجهودها في مجال إعادة التوجيه، أنشأت الإدارة أربعة توجهات استراتيجية واضحة لعملها:
  • La Oficina ofrece también a las mujeres asistencia financiera para su reorientación profesional.
    ويقدم المكتب أيضا المساعدة المالية للنساء لإعادة تدريبهن.
  • • La promoción de actividades de reorientación y perfeccionamiento profesional de la población afectada;
    تنفيذ تدابير إعادة التدريب المهني وتنمية مهارات السكان المتضررين؛
  • Por último, el Grupo acoge con beneplácito la reorientación de la CEPA.
    وأعرب في ختام كلمته عن ترحيب المجموعة بإعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
  • • La reorientación de una parte sustancial de los recursos públicos para cubrir necesidades básicas en los planos social y económico;
    * إعادة توجيه جزء ملموس من الموارد العامة نحو المجالات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية؛
  • Esto había llevado a una reorientación del programa y a un examen sistemático de lo que funciona.
    وأضاف أن ذلك أدى إلى إعادة توجيه البرنامج وإلى دراسة منهجية للإجراءات الناجحة.
  • Se ha producido una reorientación de toda la escala y la base de operaciones de la Organización.
    لقد تغير كامل نطاق وتركيز عمليات المنظمة.
  • Otros oradores brindaron ejemplos de iniciativas de prevención del delito relativas a la reestructuración, la reorientación y el readiestramiento del personal de los órganos represivos.
    وقدّم آخرون أمثلة على مبادرات لمنع الجريمة اشتملت على إعادة هيكلة العاملين في إنفاذ القوانين وإعادة تركيزهم وإعادة تدريبهم.
  • Otros oradores dieron ejemplos de iniciativas de prevención del delito relativas a la reestructuración, la reorientación y el readiestramiento del personal de los órganos represivos.
    وقدّم آخرون أمثلة على مبادرات لمنع الجريمة اشتملت على إعادة هيكلة العاملين في إنفاذ القوانين وإعادة تركيز اهتمامهم وإعادة تدريبهم.
  • Esta reorientación de esfuerzos requerirá una promoción y una presión sostenidas y concertadas en favor de los niños afectados por los conflictos armados.
    وستحتاج إعادة توجيه الطاقات إلى دعوة مستديمة ومتسقة وممارسة ضغوط لصالح الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.