Examples
  • El nuevo gobernador supervisará la reordenación.
    الحاكم الجديد سيشرف على .إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • Entiendo que a Pensilvania le toca la reordenación...
    أتفهم أن بنسلفانيا مهمة لأجل إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • El Sr. Lallah apoya la reordenación de los párrafos 17 y 18 en la forma propuesta.
    السيد لالاه: قال إنه يؤيد إعادة ترتيب الفقرتين 17 و 18 بالصيغة المقترحة.
  • Entiendo que a Pensilvania le toca la reordenación... No, no se trata sólo de esta campaña, Doug.
    لا، لا، الأمر ليس فقط عن .هذا السباق الإنتخابي، دوغ
  • Autoriza al Administrador entrante a que establezca una redistribución o una reordenación de las prioridades de los recursos entre los sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% del sector de consignaciones al que se redistribuyen los recursos;
    يأذن لمدير البرنامج الجديد بإعادة توزيع الموارد أو إعادة تحديدها حسب سلم الأولوية بين بنود الاعتمادات في حدود نسبة 5 في المائة من بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛
  • En el párrafo 7 de su resolución 61/110, la Asamblea General convino en que el programa se financiase con contribuciones voluntarias y mediante una reordenación de las prioridades establecidas en el marco del proceso de reforma de las Naciones Unidas y, en caso necesario, una reordenación de las prioridades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y en que las actividades adicionales no afectaran, en lo posible, las actividades en curso del programa de la Oficina y no resultaran en un aumento del total del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
    وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من قرارها 61/110، على أن يُدعم البرنامج عن طريق التبرعات ومن خلال إعادة ترتيب الأولويات في إطار عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة، وكذلك عند الاقتضاء من خلال إعادة ترتيب أولويات مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والحرص قدر الإمكان على ألاّ يكون للأنشطة الإضافية، تأثير سلبي على الأنشطة البرنامجية الحالية للمكتب، وألاّ يترتّب عليها أيّ زيادة في مجموع الميزانية العادية للأمم المتحدة.
  • Las excepcionales estrategias de renovación urbana que se aplicaban en la municipalidad de eThekwini de Durban (Sudáfrica) combinaban consultas comunitarias muy pormenorizadas con la reordenación de zonas, lo cual fomentaba ambientes más sanos, el empleo, el turismo y la disminución de la delincuencia.
    وأفيد بأن الاستراتيجيات الاستثنائية لتحقيق الإنعاش الحضري التي يجري تنفيذها في بلدية إيثكويني في دوربان، بجنوب أفريقيا، تجمع بين التشاور بعناية بالغة مع المجتمع المحلي من جهة والتجديد الإنمائي من جهة أخرى، مما حفّز ظهور بيئات سليمة وعزّز فرص العمل والسياحة وقلّص من الجريمة.
  • Las excepcionales estrategias de renovación urbana que se venían realizando en la municipalidad de eThekwini de Durban (Sudáfrica) combinaban exhaustivas consultas comunitarias con la reordenación de zonas, lo que fomentaba ambientes más sanos, el empleo, el turismo y la disminución de la delincuencia.
    وأفيد بأن الاستراتيجيات الاستثنائية لتحقيق الإنعاش الحضري التي يجري تنفيذها في بلدية إيثكويني في دوربان، بجنوب أفريقيا، تجمع بين التشاور بعناية بالغة مع المجتمع المحلي من جهة والتجديد الإنمائي من جهة أخرى، مما حفّز ظهور بيئات سليمة وعزّز فرص العمل والسياحة وقلّص من الجريمة.
  • Las enmiendas tenían por objeto la unificación de la edad de contraer matrimonio, fijada a los 19 años, el consentimiento mutuo para contraer matrimonio, la supresión del régimen de tutoría y la reordenación de las disposiciones de divorcio en aras de una mejor protección de los niños.
    وترمي التعديلات إلى توحيد سن الزواج الذي تقرر في حدود 19 سنة، والرضا بالزواج وإلغاء الوصاية وتعديل أحكام الطلاق من أجل حماية أفضل للأطفال.
  • Esto fue la consecuencia de una reordenación de las prioridades de los recursos para ampliar el ámbito y el número de los participantes en el curso práctico anual para oficiales de seguridad jefes y asesores de seguridad jefes en la Base Logística de las Naciones Unidas.
    ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى إعادة ترتيب الأولويات فيما يتعلق بالموارد لتوسيع نطاق وعدد المشاركين في حلقة العمل السنوية لكبيري ضباط الأمن/كبيري المستشارين في شؤون الأمن في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.