Examples
  • - ¿Hemofilia? - Sangrado en articulaciones...
    هيموفيليا ؟ - نزيف في المفاصل -
  • Él sufre de hemofilia. Es hemofílico.
    لقد عانى من مرض" الهيموفيليا" النزيف الدموى الحاد
  • Bueno, ¿podría haber padecido hemofilia? Lo comprobé.
    فحصت ذلك ، لا
  • Podría ser hemofilia, epilepsia, una alergia repugnante.
    Huh. يُمكن أن تكون سيولة بالدم .أو صرع أو حساسية
  • Bueno, si sufre de hemofilia, corre riesgo de sufrir una hemorragia que puede, claramente...
    اجل, لأنه يعانى من الهيموفيليا - إذا ربما يعانى من مرض النزيف الذى....
  • - Cuando lleve exactamente una hora en la operación introducirá 100 cm cúbicos de heparina anticoagulante en su sistema... hemofilia instantánea.
    .(شخص ما مع (مادي - ،بالضبط خلال ساعة واحدة في الجراحة - أنتِ ستدخلين 100 غرام من الهيبارين .مضاد التخثر بجسده... هيموفيليا فوريّة
  • No estaremos seguros hasta que hagamos los análisis... ...pero noté que la sangre tiene un tinte naranja... ...quizá un signo de hemofilia.
    لا يمكن أن نتأكد حتى ،تظهر تحاليل المختبر لكني لاحظت أنّ للدم ،مسحة برتقالية ".ربما علامة على "الناعور
  • Esos servicios de salud incluyen exámenes médicos, tratamientos, suministros médicos y pruebas de laboratorio, Es oportuno señalar que un centro del Ministerio de Salud proporciona medicamentos para las enfermedades incurables y que, en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS), distribuye medicamentos a toda la población para el tratamiento del cáncer, el SIDA, la esclerosis múltiple, los trastornos mentales y la epilepsia, así como a pacientes de trasplante de órganos y a enfermos de hemofilia, Huelga decir que los servicios mencionados se prestan sin ningún tipo de discriminación entre el hombre y la mujer.
    والجدير ذكره أنّ هناك مركزاً لتوزيع الأدوية للأمراض المستعصية تابعاً لوزارة الصحة، يتولّى، بالتعاون مع ”منظمة الصحة العالمية“، توزيع الأدوية المخصّصة لعلاج الأمراض السرطانية والسيدا والتصلّب اللواحي والأمراض العقلية والصرع وأدوية زرع الأعضاء والإيموفيليا على جميع اللبنانيين. وغني عن البيان أنّه لا تمييز بين الرجال والنساء في الاستفادة من هذه الخدمة.