New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
Examples
-
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.تغطي مؤسسة السلامة والضمان الاجتماعي لعمال الدولة والمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي الأفراد المعالين.
-
Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.• خدمات تساهم في تحسين نوعية حياة الموظفين العموميين وأفراد أسرهم المعالين.
-
El marco no estará completo sin mecanismos para que los derechohabientes eleven sus quejas.ولا يكتمل إطار حقوق الإنسان في حالة انعدام آليات لمعالجة شكاوى أصحاب الحقوق.
-
También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.ويظل أفراد الأسرة المعالين للعامل أو المتقاعد يتمتعون بخدمات الرعاية الصحية في هذه الفترة.
-
Estos últimos y sus derechohabientes se beneficiaron de prestaciones sanitarias por un total de 1.620 millones de dirhams.وقد استفاد هؤلاء وأصحاب الحق من أبنائهم وأزواجهم من خدمات صحية بلغ حجمها 1.62 مليار درهم.
-
Asegurar que a los derechohabientes se los provee de los componentes fundamentales del aprendizaje de los derechos humanos, esto es:ضمان أن المطالبين يزودون بالمكونات الرئيسية لعملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، أي:
-
Existen actualmente dos Administradoras de Fondos de Pensiones (AFP) y el ISSS-INPEP, que mantiene las obligaciones contraídas con los derechohabientes hasta su extinción técnica y legal.ويوجد الآن مديران اثنان لصندوق المعاشات بالإضافة إلى المعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي والمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية، وهما يطلعان بمسؤولية التزاماتهما التعاقدية حيال الأعضاء حتى يحين تاريخ زوالهما القانوني.
-
Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.ويستحق الأفراد المعالون المعترف بهم للعامل أو المتقاعد الحصول عند وفاته على معاش يعادل 100 في المائة من الأجر الأساسي.
-
Se propondrá un nuevo plazo para la indemnización de las familias y los derechohabientes de las víctimas y la restitución de los bienes confiscados.وستُقترح مهلة جديدة لتعويض الأسر وأصحاب حقوق الضحايا ورد الأموال المصادرة.
-
Los objetivos de desarrollo del Milenio y el aprendizaje de los derechos humanos: fomentar la capacidad de los derechohabientes mediante el aprendizaje como instrumento de potenciaciónالأهداف الإنمائية للألفية كتثقيف في مجال حقوق الإنسان: بناء قدرات أصحاب المطالبة من خلال التثقيف كسبيل للتمكين