-
Paz y gobernabilidad democrática
جيم - السلام والحكم الديمقراطي
-
• Fomento de gobernabilidad y creación de instituciones;
• الإدارة السليمة وبناء المؤسسات
-
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
إنها الأداة الشرعية الوحيدة للإدارة العالمية التي نمتلكها.
-
c) Política Nº 3. Mejoramiento de la gobernabilidad: participación, resultados, rendición de cuentas y eficiencia.
(ج) السياسة رقم 3: تحسين أسلوب الحكم: المشاركة والنتائج والمسؤولية والفعالية.
-
El proyecto regional del PNUD sobre sistemas de gestión para la gobernabilidad se implementa actualmente en Guatemala y Panamá.
وقد دخل الآن طور التشغيل المشروع الإقليمي بشأن نُظم إدارة الحكم التابع للبرنامج الإنمائي.
-
No pueden luchar contra la pobreza y el hambre si no se mejora la gobernabilidad a nivel internacional.
ولا تستطيع هذه البلدان مكافحة الفقر والجوع إذا لم يتحسن الحكم الرشيد على الصعيد الدولي.
-
También es necesario mejorar la gobernabilidad internacional y los procesos de adopción de decisiones en las instituciones financieras internacionales.
ومن الضروري كذلك تحسين الحكم على الصعيد الدولي وعمليات اتخاذ القرارات في المؤسسات المالية الدولية.
-
El resumen enmendado debería ser entregado al Ministro de Buena Gobernabilidad antes de su regreso a Burundi.
وينبغي تقديم التلخيص المنقَّح لوزير الحكم السليم قبل أن يعود إلى بوروندي.
-
Con demasiada frecuencia la gobernabilidad democrática se ve afectada por las alteraciones al orden constitucional y al estado de derecho.
إن الحكم الديمقراطي يتأثر بكل ما يمس النظام الدستوري وسيادة القانون.
-
El fortalecimiento de esas capacidades es fundamental para poder consolidar la gobernabilidad y las estructuras del país.
فبناء القدرات أساسي إذا أردنا أن نقوي الحكم السديد والهياكل الوطنية.