مألوف {avezada}
Examples
  • Amigos empezaron a discutir. Engañadores avezados empezaron a hacer errores de novato.
    بدأ الأصدقاء يتجادلون، مُخادعون مُحنّكون بدأوا يقعون في أخطاء المُبتدئين
  • Por lo general, los expertos avezados en el análisis de cuestiones de género lo han hecho más sistemáticamente.
    وبشكل عام، اتّسم الخبراء في مجال تحليل الأنماط الجنسانية بمنهجيةٍ أكبر في إدماج المنظور الجنساني في عملهم.
  • Mi Gobierno considera que las Naciones Unidas se beneficiarán mucho de su vasta experiencia como avezado diplomático y estadista
    وترى حكومتي أن الأمم المتحدة ستفيد كثيرا من ثراء خبرته بوصفه دبلوماسيا ورجل سياسة محنكا.
  • El Sr. Borg es un avezado diplomático, dotado de amplios conocimientos sobre la cuestión de Palestina y otros temas de incumbencia de las Naciones Unidas.
    والسيد بورغ دبلوماسي يتميز بالمهارة والخبرة وذو معرفة واسعة بقضية فلسطين وغيرها من قضايا الأمم المتحدة.
  • Pensamos que su experiencia como diplomático avezado y el compromiso decidido de su país con la paz y la seguridad garantizarán el éxito de nuestras deliberaciones.
    ونعتقد أن خبرتكم كدبلوماسي متمرس والتزام بلدكم الثابت بالسلم والأمن الدوليين سيكفلان النجاح لمداولاتنا.
  • La última vez que me dirigí al Consejo dije que los observadores avezados tenían derecho a ser escépticos acerca de las perspectivas de un cambio de opinión por los dirigentes de la República Srpska.
    وآخر مرة خاطبت فيها المجلس قلت إن المراقبين المخضرمين لهم الحق في أن يتشككوا إزاء آفاق تغيير الموقف من جانب قيادة جمهورية صربسكا.
  • Hace tiempo que lo conozco a usted personalmente como un avezado diplomático, sumamente profesional, y le deseo toda suerte de éxitos para que alcance nuevos logros en ese cargo de tanta responsabilidad.
    ولقد عرفتكم شخصيا فترة طويلة من الوقت بوصفكم دبلوماسيا ماهرا جدا وعلى درجة عالية من الكفاءة المهنية وأتمنى لكم كل النجاح في إحراز إنجازات جديدة في ذلك المنصب المسؤول للغاية.
  • Con sentido de compromiso y sagacidad, que son las cualidades de este avezado diplomático al servicio de su país, el Gabón, y de África, guió con eficacia los trabajos del anterior período de sesiones, incluidos los debates que se celebraron hace poco sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.
    و السيد بينغ، بالالتزام والرؤية الثاقبة، وهما خصلتان يتحلى بهما الدبلوماسي ذو الخبرة الذي يعمل في خدمة بلده، غابون، وإفريقيا، قاد بفعالية عمل الدورة السابقة، بما في ذلك المناقشات التي عقدت في الأيام الأخيرة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.