Examples
  • Más apuntalamiento. Apuntalamiento.
    مزيد من التسلسل
  • Pongan columnas de apuntalamiento.
    رتب أعمدة تسلق
  • De acuerdo, baja. Comprueba el apuntalamiento.
    حسناً هيا تفقد جسر المساندة
  • ¡Se ha derrumbado el apuntalamiento! Trae la grúa aquí.
    ! المكان ينهار ! أحضروا الرافعة إلى هنا
  • Apuntalamiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares
    استدامة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
  • Nos deslizaremos uno a uno y luego usaremos el apuntalamiento como soporte.
    سوف ننزلق واحد بعد آخر وسوف نستعمل التسلسل كمساندا
  • Han ganado el premio científico más importante del mundo sin más entendimiento del apuntalamiento cuántico en la expansión del universo temprano que el que Dios le dio a un ganso.
    لقد تمكنوا من الفوز بأرقى جائزةٍ علمية في العالم دون أن يكون استيعابهم للدعامات الكمية للانفجار الكوني أكثر مما منحه الله للأوزة
  • La decisión de la Unión Europea de desempeñar su papel está demostrada en la reciente publicación de su estrategia temática sobre la protección y conservación del entorno marítimo de la Unión Europea —Estrategia Marina— junto con una propuesta para su apuntalamiento legislativo.
    وتم إظهار تصميم الاتحاد الأوروبي على الاضطلاع بدوره في نشره مؤخرا لاستراتيجيته المواضيعية بشأن حماية وحفظ البيئة البحرية - الاستراتيجية البحرية - بالترافق مع الاقتراح بدعمها التشريعي.
  • La Comisión Federal de Comercio y el Departamento de Justicia de los Estados Unidos informan de que hay organismos que analizan los litigios finalizados para evaluar los resultados de la participación de su personal, los consultores contratados y los testigos llamados como expertos, así como para evaluar los instrumentos y estrategias empleados durante el litigio y para examinar "el apuntalamiento jurídico y económico del caso".
    وتذكر لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل بالولايات المتحدة أن الوكالات تحلِّل الدعاوى المكتمِلة لتقييم آداء المشارِكين من موظفي الوكالة المعنية، والمتعاقد معهم من الخبراء الاستشاريين والشهود من الخبراء؛ وتقييم أدوات التقاضي والاستراتيجيات المستخدَمة؛ واستعراض "الأسس القانونية والاقتصادية للدعوى".