Examples
  • Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
    وتستخدم معلومات الملاحة على نطاق واسع في الجيوديسيا، ورسم الخرائط، والجيولوجيا، والغابات والزراعة.
  • No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
    ونحن لا نقترح أن يحظر أو يقيد بأي طريقة تشغيل منظومات في الفضاء تضطلع بمهام عسكرية مساعدة تتسم بالأهمية - مثل الاتصالات، والمراقبة والملاحة، والجيوديسيا والأرصاد الجوية، بما في ذلك الأغراض الدفاعية.
  • Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
    ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا.
  • No estamos proponiendo que se prohíban o se limiten de un modo u otro los sistemas situados en el espacio ultraterrestre que realizan importantes funciones de información, como los sistemas de comunicaciones, vigilancia, navegación, geodesia, meteorología, etc., incluso los que desempeñan una función de defensa.
    إننا لا نقترح حظر أو الحد من تشغيل المنظومات الفضائية التي تقوم بوظائف إعلامية مهمة مثل الاتصالات والملاحة ومسح الأرض والأرصاد الجوية وغير ذلك، بما في ذلك لأغراض الدفاع.
  • A mediados de 2003, la Unión Internacional de Geodesia y Geofísica y la Unión Geográfica Internacional se incorporaron a esta iniciativa como socios fundadores; pronto les siguieron el Programa Internacional sobre la Litosfera, la Unión Internacional de Pedología y el Centro Internacional de Referencia e Información en Suelos.
    بحلول منتصف عام 2003، انضم الاتحاد الدولي للجوديسيا والجيوفيزياء والاتحاد الدولي الجغرافي إلى هذه المبادرة بوصفهما شركاء مؤسسين وأعقبهما البرنامج الدولي للقشرة الأرضية، والاتحاد الدولي لعلوم التربة، والمركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة - المعلومات العالمية المتعلقة بالتربة. ومن بين الشركاء الآخرين الجمعية الجيولوجية للندن، وهيئة المساحة الجيولوجية لهولندا.
  • Una de esas medidas consistía en mejorar la eficiencia y la seguridad de las actividades de transporte, búsqueda y salvamento, geodesia y de otra índole, promoviendo el perfeccionamiento de los sistemas espaciales de navegación y de determinación de la posición y su acceso universal, así como la compatibilidad entre esos sistemas.
    ومن تلك الاجراءات تحسين كفاءة وأمن أنشطة النقل، والبحث والإنقاذ، والجيوديسيا، وغيرها من الأنشطة عن طريق التشجيع على زيادة فرص الوصول عالميا إلى النظم الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحقيق تواؤم تلك النظم.
  • El Observatorio de Geodinámica Fundamental de la Universidad de Letonia es miembro de dos redes de técnicas espaciales: la red mundial del ILRS y la red del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de la Subcomisión del marco de referencia para Europa de la Asociación Internacional de Geodesia.
    والمرصد الجيودينامي التأسيسي التابع لجامعة لاتفيا عضو في شبكتين فضائيتين تقنيتين هما: الشبكة العالمية للدائرة الدولية لقياس المسافات باستخدام الليزر وشبكة النظام العالمي لتحديد المواقع التابعة للجنة الفرعية للإطار المرجعي الأوروبي للرابطة الدولية للجيوديسيا.
  • Definir los límites del área a que se refiere la solicitud adjuntando una lista de coordenadas geográficas, tal como se menciona en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
    يحدد القطاع المشمول بالطلب عن طريق إرفاق قائمة بالإحداثيات الجغرافية فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي (WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا.
  • En cuanto al Instituto Agustín Codazzi y la aplicación de las tecnologías espaciales en la geodesia y la teleobservación de la Tierra, se ha realizado un estudio a fondo de los proyectos básicos del Instituto en materia espacial, como los relativos al fortalecimiento del sistema de cartografía del territorio colombiano; el desarrollo de la infraestructura colombiana de datos espaciales; la red de estaciones permanente globales de alta posición y las necesidades actuales y futuras.
    وفيما يتعلق بمعهد أوغسطين كودازي الجغرافي وتطبيق التكنولوجيات الفضائية في الجيوديسيا وفي استشعار الأرض عن بعد، أُجريت دراسة كاملة لمشاريع المعهد الأساسية في مجال الفضاء، كمشاريع تعزيز نظام رسم خرائط الأراضي الكولومبية، وتطوير البنية التحتية الكولومبية للبيانات الفضائية، وشبكة المحطات الدائمة المرتفعة الموقع الخاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع، والاحتياجات حاضرا ومستقبلا.
  • La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de satélites de navegación había celebrado su primera reunión en Viena, el 1º y 2 de noviembre de 2006, con el fin de examinar y debatir cuestiones relacionadas con los sistemas mundiales de satélites de navegación y sus aplicaciones, en particular la eficiencia y seguridad del transporte, la búsqueda y el salvamento, la geodesia, la gestión de las tierras y el desarrollo sostenible.
    وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بأن اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قد عقدت اجتماعها الأول في فيينا يومي 1 و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 من أجل استعراض ومناقشة المسائل المتعلقة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها، وخصوصا فعالية النقل وأمانه والبحث والإنقاذ والجيوديسيا وإدارة الأراضي والتنمية المستدامة.