أمي {iletrada}
Examples
  • -¿Grace? -¿Y a quién esperabas, iletrado?
    غريس) ؟) - توقعت من أيها الأبله ؟ -
  • El trabajo de mi vida, destruído por un montón de rufianes iletrados!
    ثمرة حياتي , دُمِرت من قبل عُصْبَةٌ من الأميين , قاطعو طريقٍ منحرفين
  • Cierto. En resumen sr. un tonto e iletrado pero yo no sé hacer milagros.
    بإختصار أنا أحمق لكني لا أصنع المعجزات
  • En Honduras los partidos políticos son policlasistas, es decir que están conformados por diferentes clases sociales; no existe distinción alguna entre el electorado para hacer uso de ese derecho constitucional, haciéndolo mayoritariamente por los partidos tradicionales, liberal y nacional, tanto terratenientes, campesinos, empresarios, obreros, letrados e iletrados, etc.
    ولا يوجد أي تمييز بين الناخبين بقدر ما يتعلق الأمر بممارسة حقهم في التصويت الذي يقره الدستور. وتصوت أكثريتهم - سواء كانوا مزارعين، أو عمال مزارع، أو أصحاب أعمال أو فلاحين، متعلمين أو أُميين على السواء - للحزبين التقليديين (الحزب الليبرالي والحزب الوطني).
  • La pobreza y el bajo nivel educativo están altamente correlacionados a las altas tasas de fecundidad. Este fenómeno se manifiesta principalmente entre las mujeres de pobreza extrema no instruidas, puesto que muestran una tasa de fecundidad de 7,1 hijos promedio por mujer, con una tendencia a la disminución cuando éstas mejoran sus niveles de educación. Esto quiere decir que mientras sigan siendo muy pobres e iletrados y en edad fértil, nacerán hijos en la misma condición de pobreza y por lo tanto habrá más pobres que necesiten atenciones.
    ويوجد ارتباط مباشر بنسبة عالية بين الفقر وانخفاض المستوى التعليمي من ناحية والخصوبة من ناحية أخرى، وعليه تظهر النساء غير المتعلمات اللاتي يعشن في فقر مدقع متوسط خصوبة مقداره 7.1 طفل لكل امرأة، وهو معدل ينزع إلى التحسن مع التعليم وبعبارة أخرى، فإنه على حين أن بعض النساء في سن الحمل يكن عادة من الفقيرات فقراً مدقعاً ويجهلن مبادئ القراءة والكتابة، فإن عدد الأطفال الذين يعيشون في حالة فقر وفي حاجة إلى رعاية سيبقى في ازدياد.