-
- Ésta es del yacimiento ROMEO. - Sí, el yacimiento ROMEO.
."هذا من موقع "روميو - ."نعم، من موقع "روميو -
-
Hemos hecho una excavación en el yacimiento
لأننا قمنا ببعض الحفريات في الموقع
-
El pueblo esta situado sobre un gran yacimiento de niquel.
. القرية كانت تقوم بمنطقة مهمة
-
Se debió romper algún yacimiento cuando cayó la cúpula.
إنه ملوثٌ بالميثان لابد إن القبة إخترقت جيباً للغاز حينما نزلت
-
Kuwait ha estado robando nuestro petróleo... ...millones de dólares al año... ...de los yacimientos... de nuestros yacimientos... ...en Rumaila.
. الكويت كانت تسرق نفطنا . ميليارات الدولارات كل عام . من حقول النفط . 'من حقول النفط الخاصة بنا فى 'رميلة
-
Utilizando empresas y contratistas petroleros nacionales e internacionales, ese grupo puede explotar nuevos yacimientos petrolíferos, ampliar los yacimientos secundarios y volver a desarrollar infraestructuras importantes.
وتستطيع هذه المجموعة، إذ تستعين بشركات النفط والمقاولة الوطنية والدولية، استثمار حقول نفط جديدة، وتوسيع الحقول الثانوية و/أو إعادة تطوير البنى الأساسية الرئيسية.
-
En 2004, adquirió una participación en un yacimiento marino de petróleo en Nigeria.
وفي سنة 2004، اشترت حصة في حقل بحري للنفط في نيجيريا.
-
Las existencias se almacenan en las refinerías, las terminales de carga y los yacimientos petrolíferos.
تُحفظ المخزونات لدى محطات التكرير والمحطات النفطية والحقول النفطية.
-
En algunos casos podrá también haber diferencias en la información sobre el yacimiento de origen.
وقد يحدث في بعض الحالات إبلاغ متفاوت بشأن حقل الإنتاج الأصلي.
-
¿Pero qué pasa si Brasil y Argentina usan sus yacimientos petrolíferos como garantía?
ولكن , ماذا لو جعلنا البرازيل والأرجنتين