متحير {brumosa}
Examples
  • La noche estaba brumosa ...
    ...كان السماء غائمًا
  • Más allá de las frías Y brumosas montañas Más allá de las frías Y brumosas montañas
    * "هناك بعيدا، نحو برودة "جبال الضباب *
  • Más allá de las frías Y brumosas montañas Más allá de las frías Y brumosas montañas
    "هناك بعيدا، نحو برودة "جبال الضباب #
  • Más allá de las frías Y brumosas montañas
    ‘‘بعيدًا، نحو برودة الجبال الضبابية’’
  • En la hondonada. Estaba brumoso, no podía ver mucho.
    لقد كان ضبابيا, العقل لم يستوعب الكثير
  • Tengo que reconocerlo, aunque, todo está un poco brumoso.
    يجب أن أعترف , رغم ذلك .كل شيء مُبهم قليلاً
  • Las velas de la noche se extinguieron, y el jubiloso día aparece... ...sobre las cimas brumosas de las montañas.
    شموع اللي قد احترقت ويوم الفرح يقف على رؤوس الاصابع على قمم الجبال الضبابية
  • Estaba cerrada, y él moría por saber qué había dentro... ...y pasó meses tratando con cada combinación numérica posible... ...hasta que finalmente una mañana brumosa, se abrió.
    ،كانت مُقفلة ،لذا كان مُتلهفاً لمعرفة ما بداخلها وقد أمضى أشهراً في مُحاولة كل تركيب .عددٍ مُمكن حتى قام بفتحها ذات صباحٍ
  • Y para determinar el lugar de impacto, el punto exacto donde la fuerza encuentra al cuerpo, deben distinguir las diferencias geométricas entre salpicadura posterior, tipo satélite, brumosa y chorro arterial.
    ولتحديد موقع الاصطدام، النقطة الدقيقة حيث تواجه القوّة جسماً ما عليكم فرز الفروقات الهندسيّة بين الرشّة الخلفيّة، والرشّة النائية والتغشية والانبجاس الأذينيّ - !يا للقرف -
  • la mitad de mi desarmador sigue dentro. pero si eso creo. dudo que puedan sobrevirir tanto alla afuera con el cinturon de nubes. solo viajes rapidos en la noche brumosa.
    لا زال نصف مفكي بالداخل لكن نعم، أعتقد هذا أشك في استطاعتهم العيش لفترة طويلة خارج حزام السُحُب