to misbelieve [ misbelieved ; misbelieved ]
Examples
  • You call me misbeliever, cut-throat dog, and spit upon my Jewish gaberdine.
    تدعوني كافراً الكلب المسعور وتبصق على عبائّتي اليهودية
  • You could've done nothing without us, so don't ever... ...ever misbelieve that that you did us any favours.
    لم تكن لتفعل شيء من دون مساعدتنا لذلك اياك ان تظن انك من صنع لنا معروفاً
  • You could've done nothing without us, so don't ever ... ... ever misbelieve that that you did us any favours.
    لم تكن لتفعل شيء من دون مساعدتنا لذلك اياك ان تظن انك من صنع لنا معروفاً
  • That Day , the dominion as of right and truth , shall be ( wholly ) for ( Allah ) Most Merciful : it will be a Day of dire difficulty for the misbelievers .
    « الملك يومئذ الحق للرحمن » لا يشركه فيه أحد « وكان » اليوم « يوما على الكافرين عسيرا » بخلاف المؤمنين .
  • Yet do they worship , besides Allah , things that can neither profit them nor harm them : and the Misbeliever is a helper ( of Evil ) , against his own Lord !
    « ويعبدون » أي الكفار « من دون الله ما لا ينفعهم » بعبادته « ولا يضرهم » بتركها وهو الأصنام « وكان الكافر على ربه ظهيرا » معينا للشيطان بطاعته .
  • That Day , the dominion as of right and truth , shall be ( wholly ) for ( Allah ) Most Merciful : it will be a Day of dire difficulty for the misbelievers .
    المُلْك الحق في هذا اليوم للرحمن وحده دون مَن سواه ، وكان هذا اليوم صعبًا شديدًا على الكافرين ، لما ينالهم من العقاب والعذاب الأليم .
  • Yet do they worship , besides Allah , things that can neither profit them nor harm them : and the Misbeliever is a helper ( of Evil ) , against his own Lord !
    ومع كل هذه الدلائل على قدرة الله وإنعامه على خلقه يَعبدُ الكفار مِن دون الله ما لا ينفعهم إن عبدوه ، ولا يضرهم إن تركوا عبادته ، وكان الكافر عونًا للشيطان على ربه بالشرك في عبادة الله ، مُظَاهِرًا له على معصيته .
  • But the misbelievers say : " Naught is this but a lie which he has forged , and others have helped him at it . " In truth it is they who have put forward an iniquity and a falsehood .
    « وقال الذين كفروا إن هذا » أي ما القرآن « إلا إفك » كذب « افتراه » محمد « وأعانه عليه قوم آخرون » وهم من أهل الكتاب ، قال تعالى : « فقد جاءُوا ظلما وزورا » كفرا وكذبا : أي بهما .
  • But the misbelievers say : " Naught is this but a lie which he has forged , and others have helped him at it . " In truth it is they who have put forward an iniquity and a falsehood .
    وقال الكافرون بالله : ما هذا القرآن إلا كذب وبهتان اختلقه محمد ، وأعانه على ذلك أناس آخرون ، فقد ارتكبوا ظلمًا فظيعًا ، وأتوا زورًا شنيعًا ؛ فالقرآن ليس مما يمكن لبشر أن يختلقه .
  • Hast thou not observed the Hypocrites say to their misbelieving brethren among the People of the Book ? - " If ye are expelled , we too will go out with you , and we will never hearken to any one in your affair ; and if ye are attacked ( in fight ) we will help you " . But Allah is witness that they are indeed liars .
    « ألم ترْ » تنظر « إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب » وهم بنو النضير وإخوانهم في الكفر « لئن » لام قسم في الأربعة « أخرجتم » من المدينة « لنخرجن معكم ولا نطيع فيكم » في خذلانكم « أحدا أبدا وإن قوتلتم » حذفت منه اللام الموطئة « لننصرنكم والله يشهد إنهم لكاذبون » .