Examples
  • “(a) Is consistent with this Agreement, using methods such as open tendering, selective tendering, and limited tendering;
    "(أ) تتسق مع هذا الاتفاق، باستخدام أساليب مثل إجراءات المناقصة المفتوحة والمناقصة الانتقائية والمناقصة المحدودة؛
  • For limited tendering procedures, used when competition is not appropriate (such as for cases of urgency), the GPA rules on lists do not apply.
    أما في إجراءات المناقصة المحدودة، التي تُستَخدم عندما لا يكون التنافس مناسبا (كما في حالات الاستعجال) فلا تنطبق قواعد”GPA”.
  • However, under certain circumstances such as extreme urgency, a procuring entity may resort to limited tendering procedures, provided this will not favour domestic suppliers.
    إلا أنه في بعض الظروف، كالحالات العاجلة للغاية، يجوز لكيان من الكيانات الشرائية أن يلجأ إلى إجراءات عطاءات محدودة، شريطة ألا يكون في ذلك محاباة للمورّدين المحليين.
  • If an employer with more than 50% of total number of employees being persons with disability participates in an open or narrow tender, such tender being a below-limit public tender for supplies or a below-limit public tender for services, the price offer presented by this employer shall be assessed as the lowest offer if it does not exceed the price offers of other tenderers by more than 20%.
    إذا كان أكثر من 50 في المائة من مجموع العاملين لدى أحد أصحاب العمل من المعاقين، وشارك في مناقصة مفتوحة أو ضيقة، وكانت هذه المناقصة مناقصة حكومية دون الحد للإمدادات أو مناقصة حكومية دون الحد للخدمات، فسيجري تقييم السعر الذي يقدمه صاحب العمل هذا بوصفه أقل عرض إن لم يكن أعلى بأكثر من 20 في المائة من الأسعار التي يتقدم للمناقصة بها آخرون.
  • (4) Paragraphs 4 (a) and (b) allow for either open tendering principles to be adopted (that is, all qualified suppliers can participate), or limited tendering, such that only those bidders that have the best-ranked bids are invited to participate.
    (4) الفقرتان (4) (أ) و(ب) تسمحان باعتماد أي من مبادئ المناقصة (التقليدية) العامة، (أي أنه يمكن لجميع المورِّدين المؤهلين أن يشاركوا) أو المناقصة (التقليدية) المحدودة بحيث لا يدعى للمشاركة إلا مقدمو العروض الذين نالت عروضهم أفضل مرتبة.
  • Examples include the GPA, which allows the use of mandatory and optional lists (with controls governing such use other than in the case of small, limited tendering or non-competitive urgent procurement).
    وثمة أمثلة على ذلك تشمل الاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي (GPA) الذي يسمح باستخدام القوائم الالزامية والاختيارية (مع وجود ضوابط تحكم ذلك الاستخدام في حالات غير حالة المناقصة المحدودة الصغيرة أو الاشتراء العاجل غير التنافسي).
  • Mr. Byungtae Kang, Director-General for Planning and Management, Public Procurement Services of the Republic of Korea, noted that corruption in procurement, among other things, allows preferential treatment for certain firms, provides preferential access to tender information, limits competition unnecessarily, etc.
    وقد أشار السيد بيونغتاي كانغ، المدير العام للتخطيط والإدارة بدائرة المشتريات العامة بجمهورية كوريا إلى أن الفساد في مجال المشتريات يؤدي، في جملة أمور، إلى السماح بمعاملة تفضيلية للشركات المعنية فيسمح بالوصول على نحو تفضيلي إلى المعلومات المتعلقة بالعطاءات، ويحد من المنافسة بلا داعٍ وما إلى ذلك.
  • This stems from the fact that under the ERA procedure, the danger of having the procuring entity favoring a particular firm by providing it information on other tenders is limited: information on other bids is available to all tenderers in an open and equal manner; and all bidders are allowed to amend their tender at any time within the limits of the time period.
    وينبع هذا من أنه، في إطار إجراءات المزادات العكسية الإلكترونية، يكون الخطر الناجم عن قيام الجهة المشترية بمحاباة شركة معينة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن العطاءات الأخرى محدودا: فالمعلومات المتعلقة بالعروض الأخرى متاحة لجميع مقدّمي العطاءات بصورة مفتوحة وبالتساوي، ويسمح لجميع مقدّمي العروض تعديل عطاءاتهم في أي وقت ضمن حدود الفترة الزمنية.
  • Any interested supplier, at any time, may submit a tender to become an MAS contract supplier., Other IDIQ contracts offered are open for tender only for a limited period.
    ، وباب تقديم العطاءات للحصول على عقود مواعيد التسليم غير المحددة/ الكميات غير المحددة الأخرى التي تمنح لا يفتح إلا لمدة محدودة.
  • The Secretariat was requested to propose the appropriate location for the provisions on ALTs in the Model Law, taking into account that the issue should not be limited to tendering proceedings, and that risks of ALTs should be examined and addressed by the procuring entity at any stage of the procurement, including through qualification of suppliers (A/CN.9/615, para. 75).
    وطلب من الأمانة اقتراح موضع مناسب لإدراج تلك الأحكام في القانون النموذجي آخذة بعين الاعتبار ضرورة ألا تُحصر المسألة في إجراءات تقديم العطاءات وضرورة أن تدرس الجهة المشترية مخاطر العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي وتعالجها في أي مرحلة من عملية الاشتراء، بما في ذلك من خلال التثبت من أهلية المورّدين (الفقرة 75 من الوثيقة A/CN.9/615).