The design and construction documents were completed in June 2003 and bids for construction were invited in the same month.
واستكملت مستندات التصميم والتشييد في حزيران/يونيه 2003 وطُلبتقديمعطاءات للمشاريع في الشهر نفسه.
Financial rule 110.20 states that all bids shall be opened at the time and place specified in the invitation to bid.
تنص القاعدة المالية 110-20 علي أن جميع مظاريف العطاءات تفتح في الوقت والمكان المحددين في طلبتقديمالعطاء.
(d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers, or informal methods of solicitation such as requests for quotations.
(د) اتباع الطرق الرسمية في طلبتقديمالعطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلبتقديمالعطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار.
In a related matter, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Aviation Safety Unit had initiated a review of the existing instructions on the invitations to bid and contracts concerning equipment on board contracted aircraft.
وفي سياق ذي صلة، أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار لها، أن وحدة سلامة الطيران شرعت في استعراض التعليمات الحالية بشأن طلبتقديمالعطاءات والعقود المتعلقة بالمعدات الموضوعة في الطائرات المتعاقد عليها.
Furthermore, the consultancy concluded that there is a need to change the basis on which air services are secured by moving away from an invitation to bid strategy to a performance-oriented request-for-proposals approach.
علاوة على ذلك، خلص التحليل إلى وجود حاجة لتغيير الأساس الذي يُتبع في تأمين الخدمات الجوية بالتحول من استراتيجية طلبتقديمالعطاءات إلى نهج طلبتقديم عروض الشراء حسب الأداء.
In order to ensure that the principles listed above are actually applied, the Procurement Manual provides that before an invitation to bid is issued and before the closing date for offers to be received, vendors must ask the requisitioner to put in place an evaluation committee.
ومن أجل ضمان تطبيق المبادئ الواردة أعلاه ينص دليل الشراء على وجوب أن يطلب البائعون من طالب التوريد قبل إعلان طلبتقديمالعطاءات وقبل انتهاء الموعد الأخير لتقديم العروض إنشاء لجنة للتقييم.
(a) When a formal invitation to bid has been issued, the procurement contract shall be awarded to the qualified bidder whose bid substantially conforms to the requirements set forth in the solicitation documents and is evaluated to be the one with the lowest cost to the United Nations.
(أ) في حالة توجيه دعوة رسمية لتقديم عطاءات، يمنح عقد الشراء لصاحب العطاء المؤهل الذي يتفق عطاؤه إلى حد كبير مع الشروط الواردة في وثائق طلبتقديمالعطاءات ويتبين من تقييمه أنه أقل العطاءات تكلفة بالنسبة للأمم المتحدة.
While those steps have recently been completed, and while field verification started in March 2005, the financial resources needed to publish the demarcation contracts on the procurement website in order to invitebids are most likely going to be met shortly.
وإذا كانت هذه الخطوات قد أُنجزت مؤخرا، في الوقت الذي انطلق فيه التحقق الميداني في آذار/مارس 2005، فإنه من المرجح أن يتم قريبا توفير الموارد المالية اللازمة للإعلان عن عقود ترسيم الحدود على موقع المشتريات على شبكة الإنترنت من أجل طلبتقديمعطاءات.
With the increase in delegation at the mission level, peacekeeping missions are encouraged to issue requests for proposals and invitations to bid from the mission area rather than having these solicitation documents issued by Procurement Division in New York.
ومع زيادة التفويض على صعيد البعثات، تُشجع بعثات حفظ السلام على إصدار طلباتتقديم العروض وطلباتالعطاءات من منطقة البعثة عوضا عن طلب إصدار هذه الوثائق من قبل شعبة المشتريات في نيويورك.
It further concluded that there was a need to move from an invitation-to-bid procurement strategy, which had been outpaced by long-term air charter demand, to a performance oriented request-for-proposals approach, including the capture of cost and non-cost factors, in order to meet the needs of the large and continuously expanding charter service demand.
كما خلصت إلى أنه ثمة حاجة إلى الانتقال من استراتيجية الشراء المتمثلة في طلبتقديمالعطاءات، التي تم تجاوزها من خلال الطلب على الرحلات الجوية المستأجرة الطويلة الأجل، إلى نهج طلب مقترحات الشراء الذي يراعي الأداء، بما في ذلك تحديد العوامل المتعلقة بالتكلفة والعوامل غير المتعلقة بها، بغية تلبية احتياجات هذا الطلب الكبير على الخدمات المستأجرة الآخذ في التوسع باستمرار.
Examples