Examples
  • Article 55 of the Hague Regulations states that the “occupying State shall be regarded only as administrator and usufructuary of public buildings, real estate, forests, and agricultural estates”.
    فالمادة 55 من أنظمة لاهاي تنص على أن "دولة الاحتلال تُعتبر فقط الجهة التي تتولى إدارة المؤسسات والمباني العمومية والغابات والأراضي الزراعية وتنتفع منها".
  • With respect to land ownership, women had traditionally enjoyed only usufructuary rights. Having no collateral to pledge, they had been able to obtain credit only from non-formal financial institutions.
    وفيما يتعلق بملكية الأرض أوضحت أن المرأة درجت تقليدياً على التمتع فقط بحقوق الانتفاع وبما أنها لا تملك مقابلاً تتعهد به فقد كان قصاراها فقط هو الحصول على الائتمان من المؤسسات المالية غير الرسمية.
  • Under the Hague Regulations, Israel is permitted to benefit from the use of this land on a usufructuary basis, that is, to enjoy the fruits of the land without transferring the legal title away from the original owner.
    وبموجب قواعد لاهاي، يُسمح لإسرائيل بأن تستفيد من استخدام هذه الأراضي على أساس الانتفاع، أي على أساس التمتع بخيرات الأرض دون نقل سند ملكيتها القانوني من مالكها الأصلي.
  • Article 55 states that the occupying state shall be regarded only as administrator and usufructuary of public buildings, real estate, forests, and agricultural estates belonging to the hostile state, and situated in the occupied country and that it must safeguard the capital of these properties, and administer them in accordance with the rules of usufruct.
    وتنص المادة 55 على أن دولة الاحتلال لا تعتبر نفسها سوى مسؤول إداري ومنتفع من المؤسسات والمباني العمومية والغابات والأراضي الزراعية التي تملكها الدولة المعادية والتي توجد في البلد الواقع تحت الاحتلال.
  • Individuals who are landowners or usufructuaries and who belong to a credit and service cooperative are entitled to apply for and receive credit once the relevant production and investment risk analyses have been completed. Repayment terms are mutually agreed with the Bank and may be renegotiated in the event of unexpected problems with production.
    وللأشخاص الذين يملكون الأراضي أو ينتفعون بها والذين ينتمون إلى تعاونية للائتمانات والخدمات الحق في التماس ائتمانات والحصول عليها، بعد إجراء تحاليل المخاطر ذات الصلة، سواء من أجل الإنتاج أو من أجل عمليات الاستثمار، في إطار اتفاق مع المصرف بشأن أقساط التسديد التي يمكن إعادة التفاوض بشأنها في حالة حدوث طارئ على مستوى الإنتاج.
  • As a practical matter, however, a woman's prospects of obtaining a mortgage are slim. This is because the main form of security for a mortgage loan is the property title. It is true that a wealthy woman may acquire and be the owner of real property, but this situation seldom arises; most women have little income, and under customary law they can be only usufructuaries.
    ولقد وُضعت، رغم ذلك، بعض البرامج الاجتماعية التي تتّسم بالوفاء باحتياجات المرأة الريفية؛ وهي برامج في مجال تعليم القراءة والكتابة، وكذلك في حقول الصحة والمياه والتغذية والإصحاح، فضلا عن تنظيم التعبئة الاجتماعية.