Examples
  • We know best what they say, as the most exemplary of them in (their) mode (of life) say, "Decidedly you have lingered (nothing) except a day."
    نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما
  • And that if they had gone straight on the right mode (of life), indeed We would have made them to drink copious water.
    وأن لو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا
  • It includes not only the arts and letters, but also modes of life, the fundamental rights of the human being, value systems, traditions and beliefs.
    فهي لا تشمل الفنون والآداب فقط، وإنما تشمل أيضاً طرق الحياة والحقوق الأساسية للإنسان ونظم القيم والتقاليد والمعتقدات.
  • You know how attached a villager is to his olive tree, to his little home, to his house, to his mode of life, to his...
    هل تعرف مدى إرتباط القرويّ بشجرة زيتونه ؟ ببيته الصغير ، بمنزله بنمط حياتة
  • They are not an entity distinct from the rest of us, be it culturally, linguistically or, indeed, in terms of mode of life.
    إنهم ليسوا كيانا يتميز عن بقيتنا، سواء أكان ذلك ثقافيا أو لغويا، أو من حيث أسلوب حياتهم.
  • They said, "Decidedly these two (men) are indeed (both) sorcerers; they would (like) to drive you out of your land by their sorcery, and go away with your exemplary mode (of life).
    قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى
  • In Islam, rights are derived from the Holy Qur'an and the Sunna [Traditions and Practices] of the Prophet, which constitute the source of all legislation and a comprehensive mode of life in the Kingdom of Saudi Arabia.
    إن الحقوق في الإسلام تُسْتقى من القرآن الكريم والسنة النبوية المُشرَّفة وهما مصدر كل تشريع وطريقة حياةٍ شاملة في المملكة العربية السعودية.
  • To inculcate the Islamic faith, affirming its contribution to integrated individual personality, family cohesion and social unity and solidarity, and highlighting its role as a comprehensive mode of life, its suitability for every time and place and its ability to keep pace with the requirements of the modern age;
    - ترسيخ العقيدة الإسلامية وتأكيد دورها في تكامل شخصية الفرد، وتماسك الأسرة ووحدة المجتمع وتعاونه، وابـراز دور الإسلام كمنهج شامل للحياة وصلاحيته لكل زمان ومكان وقدرته على مسايرة متطلبات العصر؛
  • Another mode of participation in community life is the local management that is the rule for Togo's cantons and villages.
    السياسة الوطنية لقطاع التعليم والتدريب (1998).
  • cultural life; to development in the context of their own aspirations and customs; to keep, maintain and foster their own forms of organization, their mode of life, culture, traditions and religious expressions; to maintain and use their own languages; to the protection of their traditional knowledge and their cultural and artistic heritage; to the use, enjoyment and conservation of the natural renewable resources of their habitat and to active participation in the design, implementation and development of educational systems and programmes, including those of a specific and characteristic nature; and, where applicable, to their ancestrally inhabited land; (Adopted by WG on 3/8)
    وعليه، ينبغي الاعتراف بحقوقهم في الثقافة وفي هويتهم الخاصة بهم؛ وفي المشاركة بحرية وبشروط متكافئة في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية؛ وبحقوقهم في التنمية في سياق تطلعاتهم وعاداتهم الخاصة؛ وحقوقهم في إقامة واستمرار وتعزيز أشكالهم الخاصة من التنظيم، ونمط حياتهم، وثقافتهم وتقاليدهم وطرق تعبيرهم الديني؛ وفي الحفاظ على لغاتهم الخاصة واستخدامها؛ وفي حماية معارفهم التقليدية وتراثهم الثقافي والفني؛ وفي استخدام الموارد المتجددة الطبيعية لموئلهم والتمتع بهذه الموارد وصونها، وفي المشاركة النشطة في وضع النظم والبرامج التعليمية وتنفيذها وتطويرها، بما في ذلك النظم والبرامج ذات الطابع المحدد والخصائصي؛ وحيثما كان الحال، في أراضيهم التي سكنها أجدادهم؛ (اعتمدها الفريق العامل في 3/8)