Examples
  • Planned activities included an intercomparison and calibration of African Dobson spectrophotometers in South Africa and calibration of Brewer spectrophotometers in Brazil.
    وتشمل الأنشطة المخططة مقارنة ومعايرة أجهزة دوبسون للقياس الطيفي الأفريقية في جنوب أفريقيا، ومعايرة أجهزة برووار للقياس الطيفي في البرازيل.
  • Nine Dobson spectrophotometers from Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa were sent to Dahab, Egypt, for intercomparison under the leadership of the Egyptian Meteorological Agency.
    أُرسلت إلى مدينة ذهب، بمصر، تسعة أجهزة دوبسون لقياس الطيف الضوئي من بوتسوانا والجزائر وجنوب أفريقيا وسيشيل وكينيا ومصر ونيجيريا وذلك من أجل مقارنتها بإشراف من الوكالة المصرية للأرصاد الجوية.
  • Captain, I took the paint we found on the back bumper of the victim's car to the print shed, analyzed the color with a fourier transform infrared spectrophotometer.
    أيتها القائد، أخذت الصبغ الذي وجدناه في المؤخرة من سيارة الضحية إلى مكان الطباعة، وحللوا اللون
  • • Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, the Chemistry Faculty and the Biology Faculty of the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers, or spare parts for them, for use in laboratory experiments.
    • ومؤخرا تعذر على معهد الصيدلة والأغذية، وكلية الكيمياء، وكلية البيولوجيا بجامعة هافانا شراء أجهزة للتصوير الطيفي أو قطع غيار لها لأغراض الأعمال التطبيقية في المختبرات.
  • Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, and the Chemistry and the Biology Faculties at the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers or spare parts for them, for use in laboratory work.
    وهي تتقيد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأحكامه بغية تعزيز السلم والأمن والتنمية.
  • Cooperation has been excellent and, as a result of the contributions made by several Parties, the second and third activities under the Fund (calibration of Brewer spectrophotometers in Nepal and Indonesia, respectively) have been carried out successfully through WMO.
    وكان التعاون ممتازاً، وتم بفضل مساهمات العديد من الأطراف بنجاح تنفيذ النشاطين الثاني والثالث بموجب الصندوق (معايرة المضواءات الطيفية للجعة لدى نيبال وإندونيسيا، على التوالي) من خلال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
  • Although the Government has carried out site preparation for the installation and proper maintenance of programme equipment such as magnetic resonance imaging and computerized tomography scanners used in imaging diagnosis, other equipment, such as haematology analysers, spectrophotometers and X-ray machines, will be installed as funds become available.
    ورغم قيام الحكومة بإعداد الموقع لتركيب معدات البرنامج وصيانتها على الوجه الصحيح مثل التصوير بالرنين المغناطيسي ومسوح التصوير الطبقي المحوري بواسطة الحاسوب المستعملة في التشخيص عن طريق التصوير، سوف يتم تركيب المعدات الأخرى مثل أجهزة تحليل الدم والمقاييس الطيفية وآلات التصوير بالأشعة السينية بمجرد توفر الأموال.
  • When Cuba's Institute for Food Nutrition and Hygiene tried to buy an infrared spectrophotometer from the Japanese company Shimadzu, it discovered that it was forbidden to do so under the blockade because more than 10 per cent of its components were of American origin.
    وعندما حاول المعهد الكوبي للمواد الغذائية والتغذية والصحة شراء مطياف ضوئي يعمل بالأشعة دون الحمراء من الشركة اليابانية ”ShemadzuK“، وجد أنه من الممنوع شرائه بموجب الحصار لأن أكثر من 10 في المائة من مكوناته هي أمريكية المنشأ.
  • He said that three activities had so far been supported through the Trust Fund: Egypt had hosted an intercomparison and calibration of nine Dobson spectrophotometers in 2004; and Brewer instruments Nos. 116 and 176 had been calibrated in September 2006 in Nepal and Indonesia, respectively.
    وقال إن هناك ثلاثة أنشطة تلقت الدعم حتى الآن عن طريق الصندوق الاستئماني: استضافة مصر لاجتماع لمقارنة ومعايرة تسعة من أجهزة دوبسون للقياس الطيفي في عام 2004؛ والقيام في أيلول/سبتمبر في عام 2006 بمعايرة جهازي برووار رقم 116 في نيبال و176 في إندونيسيا.
  • (c) The Institute of Nutrition and Food Hygiene sought to purchase, at a cost of some $20,000, an infrared spectrophotometer made by the Japanese firm Shimadzu and used in anthropometry to measure deuterium in the body. Owing to the firm's compliance with the embargo regulations, the purchase had to be cancelled, since more than 10 per cent of the device's components are made in the United States.
    وتجدد الجزائر أيضا دعوتها إلى الولايات المتحدة برفع هذا الحصار، المجحف وغير القانوني، المفروض على كوبا، الذي ولدت في ظله نسبة 70 في المائة من المواطنين الكوبيين، والذي ما برح يُواجَه برفض مستمر من قِبل عدد متنامٍ من البلدان، وتتفق جميع الآراء اليوم تقريبا على التنديد به.