Examples
  • - Confined, unvarying!
    ـ ماما ـ محدود,وغير متنوع
  • Confined and unvarying? Indeed it is not, sir!
    محدود,وغير متنوع؟ بالطبع ليس كذلك ياسيدى
  • But our resolve in combating the violence inflicted on a vulnerable population must be unvarying constant.
    ولكن عزمنا على أن نكافح العنف الذي يسام به سكان ضعفاء ينبغي أن يكون ثابتا لا يكل.
  • You would? You don't find the society somewhat confined and unvarying for your taste?
    أتفعل حقاْ؟ الن تجد المجتمع محدود وغيرمتنوع؟
  • “Printed periodical publications” means newspapers, journals, brochures, almanacs, bulletins and other publications with unvarying titles and serial numbers, appearing not less than once per year
    "تعني "عبارة المطبوعات الدورية" الصحف، والمجلات، والكتيبات والكراسات، والكتب التقويمية، والنشرات، وغيرها من المنشورات التي لا تتغير عناوينها ولا أرقامها المتسلسلة، والتي تصدر مرة واحدة في السنة على الأقل
  • Preliminary results show that overall malnutrition rates remained statistically unvaried and below the emergency threshold, with global acute malnutrition at 13.1 per cent and severe acute malnutrition at 2 per cent.
    وتبين النتائج الأولية أن المعدلات العامة لسوء التغذية بقيت دون تغيير من الناحية الإحصائية ودون عتبة الطوارئ، وأن معدل سوء التغذية الحاد الشامل يساوي 13.1 في المائة ومعدل سوء التغذية الحاد الشديد يساوي 2 في المائة.
  • In this, we are simply fulfilling our duty and honouring our debt of gratitude to a sister nation that has always proved its firm and unvarying friendship and solidarity with Cuba.
    وفي هذا الصدد، نحن نفي بواجبنا ونسدد ديننا من الامتنان لدولة شقيقة أثبتت دائما صداقتها القوية والثابتة وتضامنها مع كوبا.
  • The principal factors that adversely affect the human organism and contribute to disease are environmental factors, the hot climate, the unbalanced and unvarying diet of the Uzbek population and the inadequate supply of quality drinking water.
    وإن العوامل الرئيسة التي تلحق الضرر بالجسم البشري وتسهم في إصابته بالأمراض هي العوامل البيئية، والمناخ الحار، والنظام الغذائي غير المتوازن وغير المتنوع لدى سكان أوزبكستان، وعدم كفاية الإمداد بالماء الصالح للشرب.
  • I wish to express to him the promise of Peru's unvarying support to him and to his office for their work in attending to crises of this type throughout the world.
    وأود أن أعبر له عن وعد بيرو الثابت له ولإدارته، بدعم عملهما لخدمة أزمات من هذا القبيل في جميع أنحاء العالم.
  • A diet that is unvaried and is unbalanced in terms of proteins, vitamins, and minerals remains the cause of anaemia in pregnant women and of low-birth-weight babies.
    والغذاء غير المتغيِّر وغير المتوازن من حيث البروتينات والفيتامينات والمعادن يظل السبب في إصابة الحوامل بفقر الدم وانخفاض أوزان الأطفال عند الولادة.