Examples
  • China has made enormous and unremitting efforts to that end.
    وقد بذلك الصين جهودا جبارة لا تكل لبلوغ تلك الغاية.
  • The Transitional Government's unremitting efforts deserve full acknowledgement.
    وجهود الحكومة الانتقالية التي لا تكل تستحق منا كل تقدير.
  • We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune ,
    « إنا أرسلنا عليهم ريحا صرْصرا » أي شديدة الصوت « في يوم نحس » شؤم « مستمر » دائم الشؤم أو قويه وكان يوم الأربعاء آخر الشهر .
  • All these achievements are inseparable from the unremitting efforts made by the Governments and peoples concerned.
    ولا يمكن فصل جميع هذه الإنجازات عن الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات والشعوب المعنية.
  • We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune ,
    إنَّا أرسلنا عليهم ريحًا شديدة البرد ، في يوم شؤم مستمر عليهم بالعذاب والهلاك ، تقتلع الناس من مواضعهم على الأرض فترمي بهم على رؤوسهم ، فتدق أعناقهم ، ويفصل رؤوسهم عن أجسادهم ، فتتركهم كالنخل المنقلع من أصله .
  • We appreciate the unremitting efforts of the Government and other participants.
    ونقدر الجهود المستمرة التي بذلتها الحكومة والمشاركون الآخرون.
  • Sadly, these are also related to the unremitting threat of violence.
    فمن دواعي الأسف أن هذه أيضا ترتبط بخطر العنف الذي لا تخف حدته.
  • China is willing to make unremitting efforts and due contributions to this end.
    ومنذ أعلن عن هذه المدونة، زاد بصورة كبيرة عدد البلدان التي انضمت إليها وأصبح لا يقل اليوم عن 114 بلدا.
  • To build a global alliance for financing for development will require an unremitting effort.
    سيتطلب بناء تحالف عالمي لتمويل التنمية بذل جهد لا هوادة فيه.
  • China will continue its unremitting efforts to combat terrorism and promote international cooperation in counter-terrorism.
    وستواصل الصين بذل جهودها التي لا تني لمكافحة الإرهاب ولتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.