Examples
  • He said you were trying to gerrymander the election.
    قال أنّك كنت تحاول ،الغشّ في الإنتخابات
  • The economic and security system is gerrymandered in the interests of the rich and the strong.
    إن النظام الاقتصادي والاجتماعي قد تمت صياغته لصالح الأغنياء والأقوياء.
  • What we have here is a clear case of gerrymandering, impacting schoolchildren and schools in the district... that was created solely to separate students by race.
    لدينا هنا قضية عن التقسيم السياسي بتوزيع الأطفال والمدارس الى مقاطعات
  • In the paper today, I see that Donald Cavanaugh's gerrymandering case came to a close yesterday, which means we've got a new congressman.
    . (في صحيفة اليوم. راينا كم كبرت قضية (دونالد كافانو لقد اقتربت من النهاية يوم امس
  • The Algerian secularists’ strategy of exclusion, fraud,cheating, and gerrymandering backfired badly: Islamists wereperceived as victims, while secularists – with some exceptions –were cast as unprincipled opportunists.
    من الواضح أن استراتيجية العلمانيين الجزائريين التي قامت علىالاستبعاد والاحتيال والغش والتلاعب بحدود الدوائر الانتخابية أتتبنتائج عكسية صارخة: فقد نظر الناس على الإسلاميين باعتبارهم ضحايا،في حين وصِم العلمانيون ـ مع بعض الاستثناءات ـ بالانتهازية وانعدامالمبادئ.
  • Efforts at escapism or gerrymandering from these challenges will continue to lead the CD into a deeper quagmire, which should be avoided at all costs, in the interest of humanity.
    وسيتواصل بذل الجهود الرامية إلى الهرب أو المناورة في مواجهة هذه التحديات بغية الانتقال بمؤتمر نزع السلاح نحو معضلة أشد تعقيداً ولا بد من تلافيها بأي شكلٍ من الأشكال حفاظاً على مصلحة البشرية جمعاء.
  • those twin acts of gerrymandering. Therefore the concentration of political and economic power has to be transformed together to redress the balance in the interests of the developing countries.
    ولهذا، فإنه يجب تحويل تركيز القوة السياسية والاقتصادية لتعديل التوازن لصالح البلدان النامية.
  • Gerrymandering – the drawing of electoral boundaries tobenefit a particular political party – is no longer necessary. People actually tend to move to areas in which a majority of othersshare their values, whether Republican or Democratic.
    ونستطيع أن نقول إن تقسيم المناطق الانتخابية لمصلحة حزبسياسي معين لم يعد أمراً ضرورياً، وذلك لأن الناس يميلون في واقعالأمر إلى الانتقال إلى المناطق التي تحتوي على أغلبية سكانية تشاركهمالقيم التي يعتنقونها سواء كانت تلك الأغلبية من الجمهوريين أوالديمقراطيين.
  • Intra-State conflicts had given a new significance to the right to self-determination. The principle needed to be adopted to resolve the problems emanating from ethnic conflicts while protecting the sovereignty and territorial integrity of States and opposing the electoral gerrymandering and balkanization that one ethnic group might impose.
    وأضاف أن الصراع داخل بعض البلدان قد أضفى بعداً جديداً على حق تقرير المصير، وهو ما يقتضي تكييف هذا المبدأ من أجل حل المشاكل التي تثيرها الصراعات الطائفية والإثنية وحماية سيادة الدول وسلامة أراضيها ومعارضة الابتزاز الانتخابي وبلقنة الدول التي يمكن أن تفرضها أي مجموعة إثنية.
  • HAQ called on the Bahraini authorities to respect citizens' political rights and consider their desire to manage their own life and wealth through a democratic constitution of their product; and calls upon the authorities to remove gerrymandering and politically motivated voting constituencies and enforcing equal representation, by one-man-one-vote concept.
    ودعت حركة الحريات والديمقراطية - البحرين(96) السلطات البحرينية إلى احترام حقوق المواطنين السياسية وإلى النظر في رغبتهم في أن يديروا شؤون حياتهم وثروتهم من خلال دستور ديمقراطي من إعدادهم، وأهابت بالسلطات أن تُزيل عمليات التزييف الانتخابي ودوائر التصويت التي تقف وراءها دوافع سياسية وأن تقوم بإنفاذ تمثيل متكافئ، حسب مفهوم `لكل شخص واحد صوت واحد`(97).