interregnum [pl. interregnums / interregna]
Examples
  • The UNTAET interregnum, 1999-2002
    فترة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، 1999-2002
  • There are those who would take advantage of an interregnum
    هناك أولئك الذين يستغلون فائدة فترة خلو العرش
  • Here, Nietzsche has sometimes been proved right: peace is an interregnum between two periods of war.
    وهنا تثبت أحيانا صحة مقولة نيتشة: السلام فترة فاصلة ما بين فترتين من الحرب.
  • To be sure, the US is in an interregnum until the electionof a new president.
    ولا شك أن الولايات المتحدة تمر الآن بفترة خلو العرش إلى أنتختار لنفسها رئيساً جديداً.
  • The post-election interregnum precluded the caretaker Council of Ministers from adopting and proposing the draft law to Parliament.
    وقد حالت فترة الانتقال التي تلت الانتخابات دون قيام مجلس الوزراء المؤقت باعتماد مشروع القانون واقتراحه على البرلمان.
  • Meanwhile, a constitution for the prospective State was worked out in the interregnum between the many wars and the peace agreements.
    وفي غضون ذلك، وضع دستور للدولة المرتقبة في الفترات الفاصلة بين الحروب واتفاقات السلام العديدة.
  • Our efforts were hampered, however, by both pre-election politicking and the post-election interregnum, as parties slowly negotiated the formation of new coalition governments.
    بيد أن جهودنا أعيقت بفعل المناورات السياسية التي سبقت الانتخابات والفترة الانتقالية التالية للانتخابات بما اعتراها من بطء التفاوض بين الأحزاب على تشكيل حكومات ائتلافية جديدة.
  • 10.1.4 Following the military interregnum in 1998, the Ministry of Gender and Children's Affairs was merged with the then Ministry of Social Welfare to form the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs.
    وتوصي هذه السياسة - ضمن جملة أمور - باستخدام التمييز الإيجابي لصالح تعليم الطفلة.
  • It was suggested that the text of the last sentence of paragraph 43 should be amended to stress the need for clear rules on the application of the stay to this interregnum period and include a cross reference to chapter III.
    واقترح تعديل نص الجملة الأخيرة من الفقرة 43 لتشدد على الحاجة إلى قواعد واضحة بشأن انطباق وقف الإجراءات على هذه الفترة المعترضة وإدراج إشارة مرجعية إلى الفصل الثالث.
  • During our colonial interregnum, when Indian maharajas were forced to accept a British Resident at their darbars, one of them, knowing that most Englishmen in India were monoglots and, of any foreign language, were likely to have the most distaste for French, decreed that French would be the language of his court.
    وخلال مرحلة الاستعمار، عندما اضطر المهراجات الهنود إلى قبول مقيم بريطاني في بلاطهم، أمر أحدهم بأن تكون الفرنسية لغة بلاطه، علما منه بأن معظم الانكليز في الهند لا يتكلمون سوى لغة واحدة، وإذا تكلموا بلغة أجنبية أخرى، فإن أبغض شيء لديهم هو الكلام بالفرنسية.