No exact translation found for procedure

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • {0>Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observation Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,<}100{>unter Hinweis auf ihre früheren Beschlüsse dahin gehend, dass zur Deckung der Ausgaben für die Beobachtermission ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen,<0}
    وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبة، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
  • {0>Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly;<}99{>bittet um freiwillige Beiträge für die Beobachtermission in Form von Barzahlungen sowie in Form von für den Generalsekretär annehmbaren Dienst- und Sachleistungen, die je nach Bedarf entsprechend den von der Generalversammlung festgelegten Verfahren und Gepflogenheiten zu verwalten sind;<0}
    تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
  • {0>Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observer Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,<}99{>unter Hinweis auf ihre früheren Beschlüsse dahin gehend, dass zur Deckung der Ausgaben für die Beobachtermission ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen,<0}
    وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
  • {0>Annex II Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries<}0{>Anlage II Form, Verfahren und Dokumentation der Sitzungen mit den truppenstellenden Ländern<0}
    الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
  • {0>The Security Council will hold public or private meetings with the participation of troop-contributing countries, including at their request, and without prejudice to the provisional rules of procedure of the Security Council, in order to ensure a full and high-level consideration of issues of critical importance to a specific peacekeeping operation;<}0{>Der Sicherheitsrat wird öffentliche oder nichtöffentliche Sitzungen unter Teilnahme der truppenstellenden Länder, auch auf deren Ersuchen und unbeschadet der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats, abhalten, um sicherzustellen, dass Fragen, die für einen bestimmten Friedenssicherungseinsatz von ausschlaggebender Bedeutung sind, vollständig und auf hoher Ebene geprüft werden können; <0}
    يعقــد مجلس الأمــن جلسات علنية أو خاصة تشارك فيها البلدان المساهمـــة بقوات، بما في ذلك الجلسات التي تعقد بناء على طلب هذه البلدان، وبدون المساس بالنظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، بغية كفالة النظر بشكل كامل وعلى مستوى رفيع في المسائل ذات الأهمية البالغة بالنسبة لعملية معينة من عمليات حفظ السلام؛
  • Siehe allgemein Strengthening UN Targeted Sanctions Through Fair and Clear Procedures (Watson Institute for International Studies, Providence, RI, 30 March 2006) unter .
    انظر بوجه عام في الموقع الشبكي http://www.watsoninstitute.org/TFS: Strengthening UN Targeted Sanctions Through Fair and Clear Procedures (Watson Institute for International Studies, Providence, RI, 30 March 2006) انظر في هذا الصدد مبادرة تعزيز الجزاءات المحددة الهدف والإجراءات القانونية الواجبة التي قدمتها الدانمرك وليختنشتاين والسويد وسويسرا، ويرد فيها مقترح يسترشد بنموذج أفرقة التفتيش التابعة للبنك الدولي ويدعو إلى تشكيل فريق للمراجعة يتألف من ثلاثة أشخاص مستقلين محايدين يتمتعون بالمؤهلات القضائية اللازمة ويضطلعون بمراجعة قرارات إدراج الأسماء في قوائم الجزاءات.