No exact translation found for dialogue

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic dialogue

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die düstere Weltlage erfordert einen ernst gemeinten interkulturellen Dialog sowie eine Reihe von Maßnahmen, wie sie der Bericht der "High Level Advisory Group on Dialogue Between Peoples and Cultures in the Euro-Mediterranean Area" empfiehlt; EU-Kommissionspräsident Romano Prodi hatte die Gruppe, deren Ko-Vorsitzende ich war, im Januar 2003 eingesetzt.
    هذا مع أن الوضع العالمي المتأزم يتطلب عقد حوار جدي بين الحضارات والقيام بعدد من الإجراءات التي وصى عليها تقرير "المجموعة الاستشارية رفيعة المستوى المعنية بالحوار بين الشعوب والحضارات في منطقة أوروبا وحوض المتوسط". وكان رئيس المفوضية الأوروبية رومانو برودي قد أنشأ هذه المجموعة التي كنت أحد رئيسيها في يناير 2003 .
  • In den letzten Jahren wimmelte es nur so davon:„ Internationaler Krieg gegen den Terror“, „ Roadmap”, „ Middle East Partnership Initiative” ( MEPI), „ Broader Middle East and North Africa” ( BMENA) – vormals „ Greater Middle East Initiative” ( GMEI) –„ Democracy Assisted Dialogue ( DAD) und so weiter.
    وتبدو السنوات الحالية حافلة بهذه الشعارات والعناوين: "الحربالعالمية على الإرهاب(GWOT)"،"خريطة الطريق"، "مبادرة الشراكة الشرقأوسطية(MEPI)"،"شمال إفريقيا والشرق الأوسط الشامل (BMENA)"الذي كانفي الأصل "مبادرة الشرق الأوسط الكبير (GMEI)، الحوار المؤيدللديمقراطية (DAD)"، وهلم جرا.
  • Außenpolitisch steckte sich Thaksin durch ehrgeizige, umden 25 Mitglieder starken Asia Cooperation Dialogue ( ACD), die Ayeyawady- Chao Phraya- Mekong Economic Cooperation ( ACMECS) und eine Reihe von bilateralen Freihandelsabkommen mit bedeutenden Mächtenwie den USA, China, Japan, Indien und Australien angesiedelteregionale Kooperationsprogramme seinen Platz auf derinternationalen Bühne ab.
    وفيما يتصل بالشئون الخارجية فقد اكتسب ثاكسين حيزاً خاصاً بهعلى المسرح الدولي في ظل خطط التعاون الإقليمية الطموحة التي أرسيتحول برامج واتفاقيات مثل اتفاقية حوار التعاون الآسيوي (ACD) المؤلفةمن خمسة وعشرين دولة، واتفاقية أيايوادي-تشاو فارايا-ميكونج للتعاونالاقتصادي (ACMECS)، وعدد من اتفاقيات التجارة الحرة الثنائية معالقوى الكبرى، بما فيها الولايات المتحدة، والصين، واليابان، والهند،وأستراليا.
  • In Wirklichkeit ist das „ King Abdul- Aziz Center for National Dialogue“ ( König- Abdul- Aziz- Zentrum für den Nationalen Dialog) völlig losgelöst von der Realität im Land und dient alsreines Propagandazentrum, in dem alle Beteiligten glauben, dass sie Teil der Botschaft ihres Staates an die Außenwelt sind.
    والحقيقة أن مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني يعاني منانفصال تام عن الحقائق المحلية، ولا يخدم سوى كمركز دعائي يؤمنالمشاركون فيه بأنهم يشكلون جزءاً من رسالة الدولة إلى العالمالخارجي.
  • Diese Frage wurde kürzlich vom britischen Commonwealth anmich und an die „ Initiative for Policy Dialogue" herangetragen. Beidieser Initiative handelt es sich um ein internationales Netzwerkvon Ökonomen, das sich in der Hilfe für Entwicklungsländerengagiert.
    طرح الكومنولث البريطاني هذا السؤال مؤخراً عليّ وعلى مبادرةحوار السياسات ، وهي شبكة دولية مؤلفة من خبراء الاقتصاد الذين أخذواعلى عاتقهم مساعدة الدول النامية.