Meteor.
Medicine
General Medicine
Biology Medicine
Agriculture
Literature
Industry
Translate German Arabic مع الريح
German
Arabic
related Results
- more ...
-
رِيح [ج. رياح]more ...
-
كم الريح {طقس}more ...
-
ريح القص {طقس}more ...
-
الريح {طب}more ...
-
رِيح [ج. رياح] ، {طقس}more ...
-
ريح البطن {عامة،طب}more ...
- more ...
-
ريح الخريف {طقس}more ...
-
انفلات الريح {أحياء،طب}more ...
-
إخراج الرِيح {مِنَ البَطْن}، {أحياء،طب}more ...
-
طرح الريح {زراعة}more ...
- more ...
-
sich selbst befriedigen umgang.more ...
- more ...
-
In Windeseile (adv.) , Sing.more ...
- more ...
- more ...
-
رِيح جَنبيّة {طب}more ...
-
الريح في الصفصاف {أدب}more ...
-
ريح الصيف {طقس}more ...
- more ...
-
pupsen (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
دوّارة الريح {صناعة}more ...
-
مقياس الريح {طقس}more ...
-
هبة ريح {طقس}more ...
Examples
-
Da erfaßte sie der Schrei nach Gerechtigkeit , und Wir machten sie zu Spreu . Verflucht sei denn das Volk , das Frevel begeht !ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميعًا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاكًا لهؤلاء الظالمين وبُعْدًا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
-
Da ergriff sie zu Recht der Schrei , und so machten Wir sie zu Abschaum . Weg darum mit dem ungerechten Volk !ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميعًا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاكًا لهؤلاء الظالمين وبُعْدًا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
-
Da ergriff sie zu Recht der Schrei , und Wir machten sie zur Spreu . Weg mit den Leuten , die Unrecht tun !ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميعًا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاكًا لهؤلاء الظالمين وبُعْدًا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
-
Dann richtete der Schrei sie in gerechter Weise zugrunde . Dann machten WIR sie als Überrest .ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميعًا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاكًا لهؤلاء الظالمين وبُعْدًا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
-
VOM WINDE VERWEHTذهب مع الريح
-
Eine ganze Zivilisation, vom Winde verweht...فقد تناثرت تلك الحضارة مــــع الــــريح
-
Meine Fahne hängt im Wind..أميل مع الريح
-
Gegenwärtig bläst der Wind aus Vichy.."وقد حدث أن الريح مع "فيشي
-
Also hab ich das Weite gesucht. Ich bin wie ein Blatt, das vom Wind hin und her geweht wird.يمكنك أن تدعوني شجرة ساقطة طائرة مع الريح
-
Sind aber falsch abgesprungen und überall verteilt.عوضا عن فشل الأنزال الجوى لقد فشل الأسقاط الجوى و تبعثر كلّ شيء مع الريح ما هو وضعك؟