No exact translation found for في حَاجِة إليه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic في حَاجِة إليه

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nehmen wir auch den russischen Präsidenten Dimitrij Medwedew beim Wort. Auch er kommt aus einer neuen Generation, ist vier Jahre jünger als Sie. Auch er hat Vorschläge unterbreitet. Sprechen wir selbstbewusst darüber, wie eine erneuerte Sicherheitsarchitektur aussehen könnte. Denken wir gemeinsam über neue Strukturen für das globale Zeitalter nach, ohne zu erwarten, dass Ergebnisse über Nacht erreicht werden könnten. Und ohne in Frage zu stellen, worauf unsere Sicherheit in den letzten Jahrzehnten so sicher gründete: Die NATO werden wir auch in Zukunft brauchen.
    دعنا نأخذ أيضا بما قاله الرئيس الروسي ديمتري ميدفيف، فهو أيضا ينتمي إلى جيل جديد، وهو أصغر منكم بأربع سنوات. وهو أيضا تقدم بمقترحات. فلنتحدث بكل ثقة في النفس عما يمكن أن يبدو عليه نظام أمنى جديد. لنفكر سويا في هياكل جديدة لعصرنا العولمي، بدون أن نتوقع إمكانية وصولنا إلى نتائج بين عشية وضحاها، وبدون أن نشكك في الأسس التي ارتكز عليها في ثقة نظامنا الأمني في العقود الأخيرة: إنه الناتو الذي سنكون في حاجة إليه في المستقبل أيضا.
  • unter Betonung der Notwendigkeit, sich dringend der humanitären Lage anzunehmen, indem die Reichweite, die Qualität und der Umfang der humanitären Hilfe erhöht werden, die effiziente, wirksame und zeitgerechte Koordinierung und Bereitstellung humanitärer Hilfe durch eine bessere Abstimmung zwischen den Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen unter der Autorität des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und zwischen den Vereinten Nationen und anderen Gebern sichergestellt wird und die humanitäre Präsenz der Vereinten Nationen in den Provinzen, wo sie am meisten benötigt wird, ausgeweitet und gestärkt wird,
    وإذ يشدد على ضرورة المعاجلة العاجلة للحالة الإنسانية عن طريق تحسين فرص وصول المعونة الإنسانية ونوعيتها وكميتها، وضمان تنسيق وتوزيع المساعدة الإنسانية على نحو فعال وكفؤ وفي الوقت المناسب عن طريق تعزيز التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجهما تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام وبين الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المانحة، وعن طريق توسيع وتعزيز الوجود الإنساني للأمم المتحدة في الأقاليم، حيث تشتد الحاجة إليه،
  • Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt.
    ونحن الآن في أشد الحاجة إلى آلية مماثلة.
  • Die ihnen eigene Mitmenschlichkeit und das Engagement, dassie bei anderen Menschen in der Finanzwelt hervorrufen, lässt Hoffnung auf eine bessere Zukunft für jeden aufkommen, vor allemfür diejenigen, die sie am dringendsten brauchen.
    إن روح فعل الخير المتأصلة في ذواتهم والخير الذي يمكن أنيلهموا به غيرهم من الخبراء الماليين هو أملنا في بناء مستقبل أكثرإشراقاً للجميع وخاصة لمن هم في أمس الحاجة إليه.
  • Der oberste Hamas- Chef Khaled Maschal, der unter syrischem Schutz in Damaskus lebt, reiste nach Teheran, wo er 50 Millionen Dollar in dringend benötigtem Bargeld in Empfang nahm.
    وكان خالد مشعل الزعيم الفعلي لحركة حماس، والذي يعيش تحتالحماية السورية في دمشق، قد سافر إلى طهران حيث تلقى 50 مليون دولارأميركي في هيئة نقد كانت حماس في أشد الحاجة إليه.
  • Gleichzeitig hat Putin sichergestellt, dass alle Akteureeinander hassen, so dass sie ihn als Schiedsrichter oder Patenbrauchen.
    وفي نفس الوقت يحرص بوتن على بث الكراهية بينهم جميعاً، بحيثيظلون في حاجة إليه كمحكم بينهم أو أب روحي لهم.
  • Auf ähnliche Weise hält die Zwangsversicherung im Rahmender Gesundheitsreform der Obama- Regierung die Jungen und Gesundendavon ab, unversichert zu bleiben und dann im Fall der Bedürftigkeit die Regierung um Hilfe zu bitten.
    وعلى نحو مماثل، يشكل الشراء الإلزامي للتأمين في مشروع قانونالرعاية الصحية الذي تقدمت به إدارة أوباما محاولة لمنع الشبابوالأصحاء من البقاء بلا تأمين ثم اللجوء إلى الحكومة طلباً للدعم فقطعندما يكتشفون أنهم في حاجة إليه.
  • Er konnte Mr. Fergusons Schwäche nicht vorhersehen, seine Höhenangst, die ihn nutzlos machte, als er am meisten gebraucht wurde.
    لم يكن على علم بأن خوف السيد "فريجسون" من الإرتفاعات يجعلة ضعيف عندما تكون فى أشد الحاجة إلية
  • Gut, ES. Aber wir brauchen ES.
    نكره لكننا فى حاجه إليه
  • Ich hab dir alles Wichtige gesagt.
    لا يوجد شيء أنت في حاجة للإستِماع إليه.