Translation of عِبَادَة اَلشَّيْطَان

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Religion   History Religion   History   Medicine Religion   History Literature  

        Translate German Arabic عِبَادَة اَلشَّيْطَان

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Anbetung (n.) , [pl. Anbetungen]
          عِبادة [ج. عبادات]
          more ...
        • der Gottesdienst (n.) , [pl. Gottesdienste]
          عِبادة
          more ...
        • die Religiosität (n.) , [pl. Religiositäten]
          عِبادة
          more ...
        • die Pflicht (n.) , [pl. Pflichten]
          عِبادة
          more ...
        • der Kult (n.) , [pl. Kulte]
          عِبادة [ج. عبادات]
          more ...
        • der Anbeugungsakt (n.) , {relig.}
          عِبادة {دين}
          more ...
        • die Verehrung (n.)
          عبادة
          more ...
        • die Gottesverehrung (n.)
          عبادة الله
          more ...
        • der Gottesdienstkalender (n.) , {relig.}
          تقويم العبادة {دين}
          more ...
        • die Klosterzelle (n.) , {relig.}
          صومعة عبادة {دين}
          more ...
        • der Körperkult (n.)
          عبادة الجسم
          more ...
        • das Gotteshaus
          دار العبادةِ
          more ...
        • der Paganismus (n.) , {relig.}
          عِبَادَةُ الأصْنَام {دين}
          more ...
        • der Sonnenkult (n.) , {hist.,relig.}
          عبادة الشمس {تاريخ،دين}
          more ...
        • die Kultscheibe (n.) , {hist.}
          قرص عبادة {تاريخ}
          more ...
        • der Götterkult (n.)
          عبادة الإلهة
          more ...
        • der Heilkult (n.) , {med.,relig.}
          العبادة الشافية {طب،دين}
          more ...
        • der Personenkult (n.)
          عبادة شخصية
          more ...
        • der Geisterkult (n.)
          عبادة الأشباح
          more ...
        • der Schönheitskult (n.)
          عبادة الجمال
          more ...
        • der Personenkult (n.)
          عبادة الشخص
          more ...
        • die Gebetsstätte (n.)
          دار عبادة
          more ...
        • die Idolatrie (n.) , [pl. Idolatrien]
          عبادة الأصنام
          more ...
        • die Religionsfreiheit (n.) , [pl. Religionsfreiheiten]
          حرية العبادة
          more ...
        • der Totenkult (n.)
          عبادة الموتى
          more ...
        • die Götzendienerei (n.)
          عبادة الأوثان
          more ...
        • die Kultstätte (n.)
          دور عبادة
          more ...
        • die Bilderverehrung (n.) , [pl. Bilderverehrungen]
          عبادة الصَور
          more ...
        • der Mephistopheles (n.) , {hist.,lit.}
          شَيْطان {تاريخ،أدب}
          more ...
        • der Satan (n.) , [pl. Satane]
          شَيْطان
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • O mein Vater , diene nicht dem Satan ; denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer .
          « يا أبت لا تعبد الشيطان » بطاعتك إياه في عبادة الأصنام « إن الشيطان كان للرحمن عصيا » كثير العصيان .
        • O mein lieber Vater , diene nicht dem Satan . Gewiß , der Satan ist gegen den Allerbarmer widerspenstig .
          « يا أبت لا تعبد الشيطان » بطاعتك إياه في عبادة الأصنام « إن الشيطان كان للرحمن عصيا » كثير العصيان .
        • O mein Vater , diene nicht , dem Satan . Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig .
          « يا أبت لا تعبد الشيطان » بطاعتك إياه في عبادة الأصنام « إن الشيطان كان للرحمن عصيا » كثير العصيان .
        • Diene nicht dem Satan ! Gewiß , der Satan war Dem Allgnade Erweisenden immer ein Widersacher !
          « يا أبت لا تعبد الشيطان » بطاعتك إياه في عبادة الأصنام « إن الشيطان كان للرحمن عصيا » كثير العصيان .
        • Ich fand sie und ihr Volk die Sonne statt Allah anbeten ; und Satan hat ihnen ihre Werke ausgeschmückt und hat sie vom Weg ( Allahs ) abgehalten , so daß sie dem Weg nicht folgen .
          وجدتُها هي وقومها يعبدون الشمس معرضين عن عبادة الله ، وحسَّن لهم الشيطان أعمالهم السيئة التي كانوا يعملونها ، فصرفهم عن الإيمان بالله وتوحيده ، فهم لا يهتدون إلى الله وتوحيده وعبادته وحده .
        • Und diejenigen , die falsche Götter anzubeten scheuen und sich zu Allah wenden - für sie ist die frohe Botschaft ( bestimmt ) Gib denn die frohe Botschaft Meinen Dienern
          والذين اجتنبوا طاعة الشيطان وعبادة غير الله ، وتابوا إلى الله بعبادته وإخلاص الدين له ، لهم البشرى في الحياة الدنيا بالثناء الحسن والتوفيق من الله ، وفي الآخرة رضوان الله والنعيم الدائم في الجنة . فبشِّر -أيها النبي- عبادي الذين يستمعون القول فيتبعون أرشده . وأحسن الكلام وأرشده كلام الله ثم كلام رسوله . أولئك هم الذين وفقهم الله للرشاد والسداد ، وهداهم لأحسن الأخلاق والأعمال ، وأولئك هم أصحاب العقول السليمة .
        • es sind jene , die auf das Wort hören und dem besten von ihm folgen . Sie sind es , denen Allah den Weg gewiesen hat , und sie sind es , die Verstand besitzen .
          والذين اجتنبوا طاعة الشيطان وعبادة غير الله ، وتابوا إلى الله بعبادته وإخلاص الدين له ، لهم البشرى في الحياة الدنيا بالثناء الحسن والتوفيق من الله ، وفي الآخرة رضوان الله والنعيم الدائم في الجنة . فبشِّر -أيها النبي- عبادي الذين يستمعون القول فيتبعون أرشده . وأحسن الكلام وأرشده كلام الله ثم كلام رسوله . أولئك هم الذين وفقهم الله للرشاد والسداد ، وهداهم لأحسن الأخلاق والأعمال ، وأولئك هم أصحاب العقول السليمة .
        • Ich habe herausgefunden , daß sie und ihr Volk sich vor der Sonne niederwerfen , anstatt vor Allah . Und der Satan hat ihnen ihre Taten ausgeschmückt und sie dann vom Weg abgehalten , so daß sie nicht rechtgeleitet sind ,
          وجدتُها هي وقومها يعبدون الشمس معرضين عن عبادة الله ، وحسَّن لهم الشيطان أعمالهم السيئة التي كانوا يعملونها ، فصرفهم عن الإيمان بالله وتوحيده ، فهم لا يهتدون إلى الله وتوحيده وعبادته وحده .
        • Diejenigen aber , die die falschen Götter meiden , um ihnen nicht zu dienen , und sich Allah reuig zuwenden , für sie gibt es die frohe Botschaft . So verkünde frohe Botschaft Meinen Dienern ,
          والذين اجتنبوا طاعة الشيطان وعبادة غير الله ، وتابوا إلى الله بعبادته وإخلاص الدين له ، لهم البشرى في الحياة الدنيا بالثناء الحسن والتوفيق من الله ، وفي الآخرة رضوان الله والنعيم الدائم في الجنة . فبشِّر -أيها النبي- عبادي الذين يستمعون القول فيتبعون أرشده . وأحسن الكلام وأرشده كلام الله ثم كلام رسوله . أولئك هم الذين وفقهم الله للرشاد والسداد ، وهداهم لأحسن الأخلاق والأعمال ، وأولئك هم أصحاب العقول السليمة .
        • die auf das Wort hören und dann dem Besten davon folgen . Das sind diejenigen , die Allah rechtleitet , und das sind diejenigen , die Verstand besitzen .
          والذين اجتنبوا طاعة الشيطان وعبادة غير الله ، وتابوا إلى الله بعبادته وإخلاص الدين له ، لهم البشرى في الحياة الدنيا بالثناء الحسن والتوفيق من الله ، وفي الآخرة رضوان الله والنعيم الدائم في الجنة . فبشِّر -أيها النبي- عبادي الذين يستمعون القول فيتبعون أرشده . وأحسن الكلام وأرشده كلام الله ثم كلام رسوله . أولئك هم الذين وفقهم الله للرشاد والسداد ، وهداهم لأحسن الأخلاق والأعمال ، وأولئك هم أصحاب العقول السليمة .
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)