No exact translation found for صديقة للبيئة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic صديقة للبيئة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wie kann mit erneuerbarer Energie, Energieeffizienz und umweltfreundlichen Verkehrsmitteln dem Klimawandel wirksam begegnet werden? Um diese Frage zu beantworten, startete die EU-Kommission die Woche für nachhaltige Entwicklung.
    كيف يمكن مواجهة التغير المناخي بصورة فعالة عن طريق الطاقات المتجددة والاستخدام الأمثل للطاقة ووسائل المواصلات صديقة البيئة؟ للإجابة على هذا السؤال بدأت مفوضية الاتحاد الأوروبي أسبوع الطاقة المستدامة.
  • Wir wollen uns für eine menschliche Globalisierung mit verlässlichen Regeln einsetzen, und für eine umweltgerechte Weltwirtschaft. Damit werden wir uns Arbeit, Wohlstand und Lebensqualität schaffen und bewahren.
    نريد أن نسعى إلى تحقيق عولمة تتميز بالإنسانية وبقواعد يمكن الوثوق بها، وإلى تحقيق اقتصاد عالمي صديق للبيئة، وهو الأمر الذي سيوفر فرص العمل، والرخاء والحياة الطيبة ويحافظ عليها جميعا.
  • Trotz aller Raffinessen dürfte mit Windenergie allein jedoch auch in Zukunft kaum die Grundlast eines Netzes abzudecken sein. Wenigstens nicht dauerhaft. Sehr wohl gelingen kann dies aber, wenn man die Windkraft mit anderer umweltfreundlicher Energie kombiniert.
    وبالرغم من كل عناصر الجودة المتميزة فإنه لا يمكن لطاقة الرياح وحدها وحتى في المستقبل أن تغطى متطلبات شبكة الأحمال الأساسية، أو على أقل تقدير لا يمكنها هذا على الدوام، وإنما تنجح هذه الوسيلة نجاحاً كبيراً عند ربط طاقة الرياح بطاقة أخرى صديقة للبيئة.
  • Im Fokus stehen sechs Leitmärkte der Zukunft: Umweltfreundliche Energieerzeugung, Energieeffizienz, Rohstoff- und Materialeffizienz, Kreislaufwirtschaft, nachhaltige Wasserwirtschaft.
    يتم التركيز على ستة أسواق رائدة للمستقبل: إنتاج طاقة صديقة للبيئة وفعالية الطاقة وفعالية المواد الخام والمواد المستخدمة وإعادة التدوير واستخدام مستدام للمياه.
  • Verkehr ist aber für unser Leben von grundlegender Bedeutung. (...) Also müssen neue technische Lösungen her, die umweltfreundlich, aber bezahlbar sind. Wenn fossile Treibstoffe ersetzt werden, darf die Alternative nicht wesentlich teurer und weniger komfortabel sein.
    ولكن بالرغم من كل ذلك تبقى حركة المرور على غاية الأهمية لحياتنا، لذلك يجب إيجاد حلول تقنية جديدة، تكون صديقة للبيئة وغير باهظة التكاليف في الوقت ذاته، إذ إننا عندما نستبدل مواد إنتاج الوقود الحفورية، لا يجب أن يكون البديل أعلى بكثير من ناحية التكلفة وأقل من ناحية الراحة.
  • Wenn die Zeit der Neuausrichtung internationalerpolitischer Strategien aber gekommen ist, sollten zwei Dinge im Vordergrund stehen. Erstens müssen die Industrieländer Anreize fürdie Entwicklungsländer schaffen, ihre Industrialisierungumweltfreundlich unter Vermeidung zu hoher Kohlendioxid- und Methanemissionen voranzutreiben.
    عندما يحين وقت إعادة النظر في السياسات العالمية لمواجهةالتأثير الحراري العالمي لابد أن يحدث أمران؛ يتلخص الأول في أن تخلقالمراكز الصناعية العالمية حوافز تشجع العالم النامي على التصنيع ضمنأطر خفيفة الكربون صديقة للبيئة.
  • Ich blätterte durch die Kataloge und fragte mich, welcher Tisch zu mir passt. Ich hatte alles.
    حتي المصابيح الكهربائيه المصنوعه من ورق صديق للبيئه
  • Die sind umweltfreundlich.
    إنها صديقة للبيئة
  • Ich kann in solch einer Umgebung nicht arbeiten. Mein Freund, wie könnten dafür sorgen, dass Ihr besser bezahlt werdet.
    . لا أستطيع العمل في هذه البيئة . صديقي العزيز ، يمكني زيادة أجرك
  • 5.000 Menschen leben im ersten nachhaltigen Stadtteil der Welt in Freiburg.
    خمسة آلاف إنسان يسكنون أول ضاحية صديقة للبيئة في العالَم في فرايبورج في ألمانيا