No exact translation found for ديكة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ديكة

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Zum Schluss waren weder die Abgeordneten seiner eigenen Partei, noch die Armee, der er länger als ein Jahrzehnt vorstand, noch seine langjährigen Verbündeten Bush und Cheney in Washington mehr bereit, ihn zu stützen.
    ففي النهاية لم يعد لا نواب حزبه ولا الجيش الذي ترأس أركانه لأكثر من عقد من الزمن ولا الحلفاء القدماء في واشطن الممثَّلين بجورج دبليو بوش وديك تشيني، على استعداد لدعمه.
  • Aykut Kiliç (Türkei)
    السيد ديك ف.
  • Sie wurde Anfang 2000 in Davos offiziell ins Leben gerufen und verfolgt das Ziel, öffentliche und private Ressourcen zusammenzubringen, um sicherzustellen, dass alle Kinder in der Welt gegen die sechs wichtigsten durch Immunisierung zu verhütenden Krankheiten geschützt werden: Kinderlähmung, Diphtherie, Keuchhusten, Masern, Tetanus und Tuberkulose.
    وقد أعلنت هذه المبادرة رسميا في أوائل عام 2000 في دافوس، وهي تستهدف الجمع بين موارد القطاعين العام والخاص لكفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض الستة الرئيسية التي يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاحات، وهي: شلل الأطفال والدفتريا (الخناق) والسعال الديكي (الشهاق) والحصبة والتيتانوس (الكزاز) والسل.
  • ( Dick Cheney war Halliburtons CEO, bevor er zum US- Vizepräsidenten aufstieg.)
    (تولى ديك تشيني منصب نائب رئيس الولايات المتحدة بعد عملهرئيساً تنفيذياً لشركة هاليبرتون).
  • Oder, wie es der ehemalige Vizepräsident Dick Cheneyausgedrückt hat: „ Reagan hat uns gelehrt, dass Defizite egal sind.“ Damit ist gemeint, dass Ronald Reagan die Steuern gesenkt und die Defizite erhöht hat und trotzdem unter keinen nachteiligenpolitischen Folgen zu leiden hatte.
    أو كما صاغها نائب الرئيس السابق ديك شيني: "لقد علَّمَناريجان أن العجز لا يهم" ــ بمعنى أن رونالد ريجان خفض الضرائب، وعملعلى تضخيم العجز، ورغم ذلك لم يتعرض لأي عواقب سياسية سلبية.
  • Ich begann, dort als reisender Kaufmann zu arbeiten undverkaufte Ziegenmilch, Hühner, Hähne und Schafe.
    وهناك بدأت العمل كبائع جائل بين البلدات أبيع حليب الماعزوالدجاج والديكة والغنم.
  • Noch 1970 beispielsweise wurden lediglich 5% der Säuglingegegen Masern, Tetanus, Keuchhusten, Diphterie und Polio geimpft. Im Jahr 2000 waren es 85%, was zur Rettung von drei Millionen Lebenjedes Jahr geführt hat – mehr, als im gesamten 20. Jahrhundertdurch Weltfrieden gerettet worden wären.
    ان اكبر عامل كان انخفاض وفيات الرضع فعلى سبيل المثال حتىلفترة قريبة مثل سنة 1970 كان يتم تحصين حوالي 5% من الرضع ضد الحصبةوالكزاز والسعال الديكي والدفتيريا وشلل الاطفال وبحلول سنة 2000 وصلتالنسبة الى 85% وهذا ينقذ حياة ثلاثة ملايين انسان سنويا مما يعني انهسنويا ينقذ تحصين الرضع حياة بشر اكثر من البشر الذي كان من الممكن انينقذهم السلام العالمي في القرن العشرين .
  • Doch waren weder Bush noch Vizepräsident Dick Cheney, Außenminister Colin Powell oder irgendein anderes führendes Mitglied des US- Kabinetts unter ihnen.
    إلا أن بوش لم يكن من بينهم؛ ولا نائب الرئيس ديك تشيني ، ولاوزير الخارجية كولين باول ، أو أي عضو بارز آخر في إدارة الولاياتالمتحدة.
  • Im Vorfeld des Irakkrieges wiederholte Vizepräsident Dick Cheney diese Befürchtungen ständig und behauptete, dass Saddam Hussein ein gewaltiges Arsenal an Massenvernichtungswaffen aufbaut,um “einen großen Teil der Energievorräte der Erde unter seine Kontrolle zu bringen.”
    ولقد كرر ديك تشيني نائب رئيس الولايات المتحدة الحديث عن هذهالمخاوف أثناء محاولات الإدارة الأميركية لحشد التأييد لغزو العراق،فزعم أن صدّام حسين كان يبني ترسانة هائلة من أسلحة الدمار الشامللاستخدامها في "فرض سيطرته على قسم عظيم من إمدادات النفطالعالمية".
  • Präsident George W. Bush schlug sich auf die Seite seines Vizepräsidenten Dick Cheney und stellte die Existenz des Problemsder globalen Erwärmung überhaupt in Abrede (sein Finanzminister Paul O’ Neill und die Leiterin der US- Umweltschutzbehörde Christine Whitman widersprachen ihm). Das hat der Welt bei der Entwicklungeiner Strategie zur Lösung des Problems möglicherweise ein Jahrzehnt gekostet, vor allem, wenn man bedenkt, dass diesebewusste Untätigkeit noch bis zum Ende von Bushs Amtszeit anhaltenwird.
    فقد اتحد الرئيس جورج بوش مع نائبه ديك تشيني في نفي وجودمشكلة تأثير حراري عالمي أصلاً ـ في الوقت نفسه الذي عارضه وزيرماليته بول أونيل و مديرة وكالة الحماية البيئية كريستين وايتمن ـ لقدكلف هذا الأمر العالم ـ على الأرجح ـ عقداً من الوقت الضائع لتطويرسياسة لمعالجة هذه المشكلة، وخصوصاً في ظل توقع استمرار الجمودالمتعمد تجاه المشكلة حتى نهاية ولاية بوش على الأقل.