No exact translation found for تردد إلى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تردد إلى

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Und so platzierte Washington den Iran schließlich kurzerhand auf der Achse des Bösen, neben dem Irak und Nord-Korea. Damit nicht genug: George W. Bush rief offen zum Regimewechsel in Iran auf.
    وهكذا أدرجت الولايات المتَّحدة الأمريكية إيران في آخر المطاف ومن دون تردّد في محور الشر، إلى جانب العراق وكوريا الشمالية. ولم تكتف الإدارة الأمريكية بذلك، حيث دعا جورج دبليو بوش بصراحة إلى تغيير النظام في إيران.
  • Ich glaube, die Tatsache, dass die Kommission diese Empfehlungen gegeben hat und dass der marokkanische König sogleich die Veröffentlichung des Abschlussberichts anordnet, dass dann ein königliches Dekret ergeht über die Umsetzung dieser Empfehlungen, und alle Institutionen innerhalb des Staates angesprochen werden, mit der Kommission zusammenzuarbeiten, das ist eine deutliche Antwort auf jede mögliche Zurückhaltung in dieser Frage.
    وأعتقد بأن كون الهيئة تخرج بهذه التوصية وتُضَمّن في التقرير النهائي ويأمر العاهل المغربي مباشرة بنشره ثم يصدر أمرا ملكيا بالعمل على تفعيل هذه التوصيات ويخاطب جميع المؤسسات داخل الدولة من أجل التعاون مع الهيئة في هذا الموضوع، هو جواب واضح على كل الترددات المحتملة والممكنة بالنسبة إلى هذه القضية.
  • Sie haben recht: Unsensible unilaterale Eingriffe in die inneren Entwicklungen eines Landes und seine Diskurse können dazu führen, dass das Land sich noch mehr dagegen sträubt, sich mit Themen wie Menschenrechten, Religionsfreiheit oder Gleichberechtigung von Mann und Frau auseinanderzusetzen.
    أتّفق معك على أن التدخّلات الفظة الأحاديّة الجانب في التطوّر الدّاخليّ لبلد ما وفي خطابه، يمكن أن تؤدّي إلى تردد البلد من تناول موضوعات مثل حقوق الإنسان وحرية الدّين أو مساواة المرأة بالرجل.
  • Der wahre Grund dafür, dass die Hilfe für Pakistan so zögernd anläuft, ist vielmehr der: Seit dem 11. September 2001 sind Europa und Teile Nordamerikas von flagranter Islamophobie erfasst.
    ويكمن السبب الحقيقي خلف التردّد في إرسال المساعدات إلى باكستان في انتشار الإسلاموفوبيا بشكل صارخ في كلٍّ من أوروبا وأجزاء من أمريكا الشمالية منذ أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001.
  • Pakistaner von Wassermassen umschlossen - der Rest der Welt zeigt überwiegend Desinteresse. Ja, dieses latente Vorurteil gegenüber islamisch geprägten Ländern ist ein Grund für die zögerliche Hilfe.
    وعندما تغمر المياه المواطنين الباكستانيين وتحيط بهم من كلِّ جانب، تتعامل أكثرية دول العالم الأخرى من دون مبالاة. وبكلِّ تأكيد إنَّ هذا التحيِّز الكامن ضدّ الأقطار الإسلامية يشكِّل سببًا من أسباب التردّد في إرسال المساعدات إلى باكستان.
  • c. Richtfunkgeräte, die für die Nutzung mit Frequenzen von 7,9 bis 10,55 GHz oder über 40 GHz ausgelegt sind, und zughörige Baugruppen und Bauteile.
    ج - معدات ترحيل الاتصالات اللاسلكية المصممة للاستخدام على الترددات من 7.9 إلى 10.55 غيغاهيرتز أو التي تتجاوز40 غيغاهيرتز ومجموعاتها ومكوناتها؛
  • (6) 5.A.1.b.7: Rundfunksendegerät (z. B. für Funk und Fernsehen), das im Frequenzbereich 0,5 - 500 MHz (MF- bis UHF-Bereich) mit Ausgangspegeln über 1 kW (Effektivwert (RMS)) arbeitet.
    (6) 5-ألف-1-(ب)-7: معدات إرسال لأغراض البث (الإذاعي أو التلفزيوني مثلا) تعمل في النطاق الترددي 0.5-500 ميغاهرتز (نطاقات البث الممتدة من حيز الترددات المتوسطة إلى حيز الترددات فوق العالية) وتتجاوز مستويات قدرة خرجها 1 كيلوواط (جذر متوسط المربعات).
  • Die Ironie an der Sache ist, dass genau diese chinesische Unentschlossenheit in Südkorea, Japan und den USA Bedenken im Stileeiner Analogie zum Kalten Krieg auslöst.
    والمفارقة العجيبة هنا أن تردد الصين أدى إلى تحريض مخاوفأشبه بمخاوف الحرب الباردة في كوريا الجنوبية واليابان والولاياتالمتحدة.
  • Die politische Unentschlossenheit in einigen Lagernverschlimmert die Situation.
    وتؤدي الحيرة السياسية والتردد في بعض الأوساط إلى تفاقمالأمور سوءا.
  • Doch anstatt einen Vertrag zu feiern, der ein halbes Jahrhundert lang dazu beigetragen hat Ostasien zu stabilisieren,ist das Abkommen jetzt ernsthaft durch Unentschlossenheit sowieprimitiven Antiamerikanismus in Gefahr.
    ولكن بدلاً من الاحتفال بالاتفاق الذي ساعد على تحقيقالاستقرار في شرق آسيا طيلة نصف قرن من الزمان، أصبحت المعاهدة اليوممعرضة لخطر عظيم، ويرجع هذا إلى التردد والتذبذب بقدر ما يرجع إلىالعداء التلقائي لكل ما هو أميركي في اليابان .