No exact translation found for اِحْتِكَارٌ كَامِلٌ
Economy
Law
Politics
Politics Economy
Law televsion
Sciences
Translate German Arabic اِحْتِكَارٌ كَامِلٌ
German
Arabic
related Results
-
احتِكار [ج. احتكارات] ، {اقتصاد}more ...
-
حق الاحتكار {قانون}more ...
- more ...
-
احتكار مُطْلَق {اقتصاد}more ...
-
احتكار مُطْلَق {اقتصاد}more ...
-
احتكار تجاري {اقتصاد}more ...
-
احتكار البث الإذاعي {قانون}more ...
-
احتكار مالي {اقتصاد}more ...
-
احتكار السلطه {سياسة}more ...
-
natürliches Monopol {econ.}احتكار طبيعي {اقتصاد}more ...
-
احتكار العنف {قانون}more ...
-
احتكار ضَرِيبِيّ {اقتصاد}more ...
-
احتكار الدولة {سياسة،اقتصاد}more ...
-
antimonopolistisch (adj.) , {econ.}مضاد للاحتكار {اقتصاد}more ...
-
احتكار مُطْلَق {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
احتكار السوق {اقتصاد}more ...
-
احتكار البث الإذاعي {قانون،تلفزيون}more ...
-
احتكار الشراء {علوم}more ...
- more ...
-
مُؤَيِّدٌ للاحتكار {اقتصاد}more ...
-
عناصر الاحتكار {اقتصاد}more ...
-
شبه احتكار {اقتصاد}more ...
-
ultimatives Monopol (n.) , {econ.}الاحتكار المطلق {اقتصاد}more ...
-
antimonopolistisch (adj.) , {econ.}مناهض للاحتكار {اقتصاد}more ...
-
احتكار الاستيراد {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
diskriminierendes Monopol (n.) , {econ.}احتكار تمييزي {اقتصاد}more ...
Examples
-
Der Rat würdigt die Schritte, die die Regierung Libanons unternommen hat, um ihr Gewaltmonopol in ihrem gesamten Hoheitsgebiet auszuüben, nimmt jedoch mit Besorgnis Kenntnis von den Meldungen über Aktivitäten nicht genehmigter bewaffneter Elemente außerhalb des Einsatzgebiets der UNIFIL und fordert erneut die Auflösung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.”وإذ يشيد المجلس بما تتخذه حكومة لبنان من خطوات بهدف ممارسة احتكارها لاستخدام القوة على كامل أراضيها، فإنه يحيط علما مع القلق بما تورده التقارير من أنشطة تقوم بها عناصر مسلحة غير مأذون لها خارج منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويكرر نداءه حلّ جميع الميليشيات والجماعات المسلحة في لبنان ونزع أسلحتها.
-
Der Sicherheitsrat spricht der libanesischen Regierung seine Anerkennung dafür aus, dass sie ihre Autorität auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet, insbesondere auf den Süden ausgedehnt hat, und ermutigt sie, ihre diesbezüglichen Anstrengungen fortzusetzen, namentlich durch die Verstärkung ihrer Kapazitäten entlang ihrer Grenzen und durch die Ausübung ihres Gewaltmonopols in ihrem gesamten Hoheitsgebiet im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats.”ويثني مجلس الأمن على حكومة لبنان لبسط سلطتها على أراضيها، ولا سيما في الجنوب، ويشجعها على مواصلة جهودها في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال تعزيز قدراتها على طول حدودها وممارسة احتكارها استخدام القوة في كامل أراضيها وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
-
Nicht der Terror, sondern sein vollständiges Informationsmonopol bildete die Grundlage von Stalins Macht.ولم يكن الإرهاب هو أساس السلطة التي أمسك ستالين بزمامها، بلكان الأساس هو احتكاره الكامل للمعلومات.
-
Daher kann Microsoft nicht einmal in die Nähe seiner vollen Monopolgewinne gelangen, wenn es keine Upgrades verkauft.ونتيجة لهذا فإن ميكروسوفت لا تستطيع أن تستخرج أي شيء يقتربمن تغطية عقودها الاحتكارية الكاملة ما لم تعمل على بيع ترقياتلبرامجها القديمة أو برامج جديدة تماماً.