arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for المَعْلومِيَّاتُ الطِّبِّيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Literature   Medicine   Medicine Technical   Botany   Language  

        Translate German Arabic المَعْلومِيَّاتُ الطِّبِّيَّة

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Informatik (n.) , [pl. Informatiken] , {lit.}
          المَعْلُوميات {أدب}
          more ...
        • die Abteilung für Informationssysteme
          قسم نظم المعلوميات
          more ...
        • freiverkäufliche Tierarzneimittel Pl., {med.}
          الأدوية الطبية البيطرية التي لا تستلزم وصفة طبية {طب}
          more ...
        • medizinische und nichtmedizinische Erkenntnisse Pl., {med.}
          المعرفة الطبية وغير الطبية {طب}
          more ...
        • medizinisches Risiko
          المخاطر الطبية
          more ...
        • die ärztliche Untersuchung
          معاينة طبية
          more ...
        • die Medizintechnik (n.) , {med.,tech.}
          التكنولوجيا الطبية {طب،تقنية}
          more ...
        • großer Wiesenknopf {bot.}
          مرقئة طبية {نبات}
          more ...
        • die Medizintechnik (n.) , {med.,tech.}
          التقنية الطبية {طب،تقنية}
          more ...
        • die Heilkräuter (n.) , Pl.
          أعشاب طبية
          more ...
        • die Heilpflanze (n.) , {med.}
          نبتة طبية {طب}
          more ...
        • ärztliches Rezept
          روشتة طبية
          more ...
        • medizinische Gegenanzeige (n.) , Pl., {med.}
          موانع طبية {طب}
          more ...
        • die medizinische Matratze (n.) , {med.}
          مرتبة طبية {طب}
          more ...
        • medizinische Lösungen Pl., {med.}
          محاليل طبية {طب}
          more ...
        • das Mediziningenieurwesen (n.)
          هندسة طبية
          more ...
        • medizinische Leistungen Pl.
          خدمات طبية
          more ...
        • die medizinische Klinik (n.) , {med.}
          العيادة الطبية {طب}
          more ...
        • die medizinische Simulation {med.}
          محاكاة طبية {طب}
          more ...
        • die medizinische Beraterin (n.) , {med.}
          مستشارة طبية {طب}
          more ...
        • medizinischer Transportdienst {med.}
          لوجستيات طبية {طب}
          more ...
        • nördliche Dreiblattspiere {bot.}
          جيلينية طبية {نبات}
          more ...
        • medizinische Befunde (n.) , Pl., {med.}
          التقارير الطبية {طب}
          more ...
        • der Ärzteausschuss (n.)
          اللجنة الطبية
          more ...
        • medizinische Apparaturen Pl.
          معدات طبية
          more ...
        • eine ärztliche Verordnung
          وصفه طبية
          more ...
        • die Medizinsysteme (n.) , Pl.
          الأنظمة الطبية
          more ...
        • die medizinische Analyse
          تحاليل طبية
          more ...
        • medizinische Pflaster {lang.}
          اللصقات الطبية {لغة}
          more ...
        • die ärztliche Hilfe
          المساعدة الطبية
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • fordert die Mitgliedstaaten, die Regionalorganisationen, die staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen und die Stiftungen nachdrücklich auf, dem Generalsekretär auch weiterhin ihre volle Unterstützung und Zusammenarbeit zuteil werden zu lassen und ihm insbesondere alle Informationen und Daten sowie entsprechende sonstige Ressourcen zur Verfügung zu stellen, die zur Stärkung der Koordinierungsrolle der Vereinten Nationen bei Antiminenprogrammen, insbesondere auf den Gebieten Aufklärung über die Minengefahr, Ausbildung, Erfassung, Minensuche und -räumung, Forschung über Minensuch- und Minenräumtechnologie sowie Informationen über medizinische Ausrüstungsgegenstände und Versorgungsgüter und deren Verteilung, nützlich sein könnten;
          تحــث الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات، على مواصلة تقديم المساعدة والتعاون الكاملين إلى الأمين العام، ولا سيما تزويده بالمعلومات والبيانات، بالإضافة إلى الموارد الملائمة الأخرى التي قد تكون مفيدة في تعزيز دور الأمم المتحدة التنسيقي في الإجـراءات المتعلقة بالألغام، ولا سيما في ميادين التوعية بالألغام، والتدريب، وعمليات المسح، والكشف عن الألغام وإزالتها، والبحوث العلمية المتصلة بتكنولوجيا الكشف عن الألغام وإزالتها، والمعلومات المتعلقة بالمعدات واللوازم الطبية وتوزيعها؛
        • Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.
          وسيوفر أحد هذه المشاريع معلومات طبية للبلدان النامية عبر الإنترنت، وسيوفر آخر معدات اتصالات وخبرة فنية تستخدم في الكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية، بينما يسعى مشروع ثالث إلى تحقيق زيادة كبيرة في التغطية باللقاحات بين أطفال العالم.
        • Wir sind entschlossen, die Vererbung von Mangelernährung und schlechter Gesundheit von einer Generation zur nächsten zu unterbrechen, indem wir allen Kindern sichere und gesunde Startbedingungen im Leben verschaffen, in allen Gemeinwesen den Zugang zu wirksamen, ausgewogenen, dauerhaften und nachhaltigen Systemen der primären Gesundheitsversorgung, mit entsprechenden Auskunfts- und Beratungsdiensten, eröffnen, angemessene Wasserver- und -entsorgungsdienste bereitstellen und bei Kindern und Jugendlichen gesunde Lebensgewohnheiten fördern.
          ونحن مصممون على كسر حلقة سوء التغذية والضعف الصحي المتوارثة من جيل إلى جيل بأن نوفر لجميع الأطفال بداية آمنة وصحية لحياتهم؛ وتوفير نظم رعاية صحية أولية فعالة وعادلة ومطردة ومستدامة في جميع المجتمعات، وكفالة الوصول إلى المعلومات والخدمات الطبية؛ وتوفير المياه والمرافق الصحية المناسبة؛ وتشجيع اتباع الأطفال واليافعين لنمط حياة صحية.
        • fordert die Mitgliedstaaten, die Regionalorganisationen, die staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen und die Stiftungen nachdrücklich auf, dem Generalsekretär auch weiterhin ihre volle Unterstützung und Zusammenarbeit zuteil werden zu lassen und ihm insbesondere alle Informationen und Daten sowie entsprechende sonstige Ressourcen zur Verfügung zu stellen, die zur Stärkung der Koordinierungsrolle der Vereinten Nationen bei Antiminenprogrammen, insbesondere auf den Gebieten Aufklärung über die Minengefahr, Ausbildung, Erfassung, Minensuche und -räumung, Forschung zu Minensuch- und Minenräumtechnologien sowie Informationen über medizinische Ausrüstungsgegenstände und Versorgungsgüter und deren Verteilung, nützlich sein könnten;
          تحث الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات الإقليمية والحكومية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة تقديم المساعدة الكاملة إلى الأمين العام والتعاون معه، وبصفة خاصة تزويده بالمعلومات والبيانات، فضلا عن الموارد المناسبة الأخرى التي قد تكون مفيدة في تعزيز وتنسيق دور الأمم المتحدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، ولا سيما في مجالات التوعية والتدريب وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالألغام، وكشفها وإزالتها، وإجراء البحوث العلمية عن تكنولوجيات كشف الألغام وإزالتها، وفي مجال المعلومات المتعلقة بالمعدات واللوازم الطبية وتوزيعها؛
        • Obwohl die Organisation den Grundsätzen der nichtdiskriminierenden Beschäftigung, der medizinischen Unterstützung und der Verteilung von Informationen an Bedienstete mit HIV/Aids verpflichtet ist, hat sie diese Grundsätze bislang nicht konsequent angewandt.
          ومع أن المنظمة تتَّبع سياسة تقوم على عدم التمييز في تعيين الموظفين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتوفير نُظم الدعم الطبي لهم والمعلومات، فإن هذه السياسة لم تُنفَّذ بطريقة متساوية.
        • Er richtete Webseiten ein, um medizinische Informationenauszutauschen, die Aufmerksamkeit der Medien zu erlangen und um Schadenersatz- Prozesse anzustrengen.
          لذا فقد أنشأ عدداً من المواقع على شبكة الإنترنت لمساعدة هذهالأسر في تبادل المعلومات الطبية، وجذب اهتمام وسائل الإعلام، وإقامةالدعاوى القضائية للمطالبة بالتعويض.
        • Nur weil ich eine 31-Mann starke Instandsetzungsabteilung leite...
          كيف لا تكون هذه معضلة أخلاقية؟ ليست معلومات طبية
        • Ich habe ihm gesagt, dass er ein Idiot ist. Sagen Sie Ihm, was Sie davon halten, dass er geht.
          أفترض أن تلك المعلومة بالملف الطبي
        • Patienten-Aufzeichnungen sind vertraulich. Ich brauche ihre medizinischen Informationen nicht.
          سجلات المرضى سرية - لا أريد معلوماتها الطبية -
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)