No exact translation found for الضرائب الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الضرائب الاجتماعية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es genügt nicht, Steuern, Kranken- und Sozialversicherung zu bezahlen, seine Pflichten als Staatsbürger zu erfüllen, gesetzestreu zu sein.
    لا يكفي أبداً مجرد دفع الضرائب وأقساط التأمين الصحي والاجتماعي وتأدية الواجبات الوطنية واحترام القانون.
  • Die Prüfung offenbarte ferner unter anderem, dass es eine ungeklärte Differenz zwischen den nach den vorliegenden Belegen tatsächlich ausgezahlten Gehältern und den Barabhebungen gab; das Projekt zahlte weder seinen Anteil an den Sozialversicherungsbeiträgen noch nahm es die entsprechenden Abzüge für Sozialversicherung und Steuern von den Gehältern der Beschäftigten vor; und der leitende technische Berater hatte der Hauptabteilung falsche Angaben dahin gehend gemacht, dass Ausrüstung und Material des Projekts gestohlen und Unterlagen vernichtet worden seien.
    كما كشفت المراجعة، في جملة أمور، عن فرق غير مبرر بين المرتبات المدفوعة فعلا وفق القسائم الحالية والسحوبات النقدية؛ ولم يسدد المشروع حصته من المساهمات للضمان الاجتماعي، والحسومات الجارية على مرتبات الموظفين لمساهمتهم في الضمان الاجتماعي والضرائب؛ وأفاد كبير المستشارين الفنيين زورا إلى الإدارة بأن معدات ومواد المشروع قد سرقت، وأتلفت المستندات.
  • Seit dem Ende des zweiten Weltkriegs haben sich diewesteuropäischen Staaten bemüht, durch progressive Besteuerung, Sozialversicherungsprogramme und eine Vielfalt an kollektivfinanzierten Einrichtungen wie öffentlichen Wohnungsbau, Bildung, Gesundheitsfürsorge sowie Kultur- und Freizeiteinrichtungen diesozioökonomische Ungleichheit zu verringern oder ihre Folgen zulindern.
    منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، حاولت بلدان أوروباالغربية الحد من التفاوت الاجتماعي والاقتصادي، أو التعويض عن عواقبه،من خلال الضرائب التصاعدية، وبرامج الأمان الاجتماعي، ومجموعة واسعةمن البنود الممولة جماعيا، مثل الإسكان العام، والتعليم، والرعايةالصحية، والمرافق الثقافية والترفيهية.
  • Was ist also das Problem für Amerikas neue Generationkonservativer Kritiker der Sozialversicherung? Es ist nicht, dassdie Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimumeine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuernund die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt,für nichts zu arbeiten.
    فما هي إذن المشكلة التي يراها الجيل الجديد من المحافظينالمنتقدين للتأمينات الاجتماعية؟ ليس الأمر هو أن رفع مستويات معيشةالفقراء بما يتجاوز حد الكفاف يؤدي إلى كارثة، أو أن الضرائب وسحبالإعانات الاجتماعية من شأنه أن يحمل الناس على العمل على الهامش بلامقابل.
  • Darin steckt auch ein wenig Opportunismus, denn sie wehrensich offenkundig auch gegen die Steuerbestimmungen und Sozialstandards der EU, deren Einführung sie um ihren komparativen Vorteil bei westlichen Investoren bringen würde.
    فتلك الدول بلا أدنى شك تعارض أيضاً أنظمة الضرائب لدىالاتحاد الأوروبي والمعايير الاجتماعية التي يؤدي تبنيها إلى حرمانهامن تميزها النسبي في نظر المستثمرين الغربيين.
  • Arbeitgeber und Angestellte könnten solche flexiblen Modelle gemeinsam aushandeln, aber dies sollte mithilfe staatlicherfinanzieller Unterstützung und Anreize geschehen – beispielsweisedurch flexible Sozialversicherung und Einkommensteuer.
    يجب على اصحاب العمل والعمال ان يتفاوضوا على مثل هذه المرونةولكن يجب عليهم عمل ذلك مع حوافز ودعم مالي من الحكومة –على سبيلالمثال ضمان اجتماعي وضرائب على الدخل قابلة للتغيير.
  • Die Sozialabgaben andererseits – die höchste Steuer fürmehr als zwei Drittel der Familien – verlaufen leichtregressiv.
    ومن ناحية أخرى، سنجد أن ضرائب الضمان الاجتماعي ـ وهيالضرائب الأضخم بالنسبة لأكثر من ثلثي الأسر الأميركية ـ معتدلةالتدرج.
  • Das Parlament in Westminster, in das die Schotten weiterhin Abgeordnete wählen, kontrolliert nach wie vor die Ressorts Verteidigung und Außenpolitik, makroökonomische Politik, Steuerwesen und Sozialversicherung.
    ذلك أن البرلمان في ويستمينستر، والذي سيستمر الاسكتلنديون فيانتخاب أعضائه، ما زال يسيطر على شئون الدفاع والخارجية، وسياساتالاقتصاد الشامل، والضرائب، والضمان الاجتماعي.
  • Eine schonungslose Kreditaufnahme durch den Staat und hohe Lohnsteuern (arbeitgeberfinanzierte Sozialversicherung) erhaltenseit langer Zeit die Illusion der Bürger, etwas umsonst zubekommen, während sie bei Regierung nach der anderen die falsche Annahme nähren, die Besteuerung von Unternehmen stelle eineschmerzlose Möglichkeit dar, den Sozialstaat und öffentliche Dienstleistungen zu finanzieren.
    وبفعل الإفراط في الاقتراض الحكومي وزيادة الضرائب علىالمرتبات (الضمان الاجتماعي المدفوع من قِبَل أصحاب العمل) استمر وقوعالمواطنين تحت وهم مفاده أنهم يحصلون على شيء بلا مقابل، في حين أدىهذا أيضاً إلى إدامة الاعتقاد الخاطئ لدى الحكومات المتعاقبة بأن فرضالضرائب على الشركات وسيلة غير مؤلمة لتمويل الرفاهة الاجتماعيةوالخدمات العامة.
  • Keine Steuern, keine Sozialversicherung, keine Kreditkarten, keine früheren Adressen.
    لا ضرائب .. لا أمن إجتماعي لا بطاقه إئتمان لا عنوان سابق