Translation of إِعْدَادِيَّةٌ دِرَاسِيَّةٌ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Education   Education Law   Law  

        Translate German Arabic إِعْدَادِيَّةٌ دِرَاسِيَّةٌ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Mittelschule (n.) , [pl. Mittelschulen] , {educ.}
          إعداديَة {تعليم}
          more ...
        • die Vorbereitungsphase (n.)
          المرحلة الاعدادية
          more ...
        • das Berufskolleg (n.) , {educ.}
          إعدادية مهنية {تعليم}
          more ...
        • die Vorbereitungsschule (n.) , {educ.}
          المدرسة الإعدادية {تعليم}
          more ...
        • die Hochschulreife (n.) , {educ.}
          الشهادة الإعدادية {العراق}، {تعليم}
          more ...
        • die Mittlere Reife (n.) , {educ.}
          الشهادة الإعدادية {تعليم}
          more ...
        • in der Mittelschule
          في المرحلة الاعدادية
          more ...
        • die Vorbereitungsschule (n.) , {educ.}
          مدرسة أعدادية {تعليم}
          more ...
        • der Hauptschulabschluss (n.) , {educ.}
          شهادة إعدادية {تعليم}
          more ...
        • die Mittelschule (n.) , [pl. Mittelschulen] , {educ.}
          مدرسة إعداديَة {تعليم}
          more ...
        • die Fachmittelschule
          المدرسة الأعدادية التخصصية
          more ...
        • der Hauptschulabschluss (n.)
          شهادة إتمام المرحلة الإعدادية
          more ...
        • kaufmännische Berufsschule {educ.}
          المدرسة الإعدادية المهنية التجارية {تعليم}
          more ...
        • das Abschlusszeugnis der Mittelschule (n.) , {educ.}
          شهادة الدراسة الاعدادية العامة {تعليم}
          more ...
        • eine beglaubigte Kopie des Mittleren Schulabschlusses (n.) , {educ.}
          نسخة مُصدقة من الشهادة الإعدادية {تعليم}
          more ...
        • die Informationen zu Grund- und Mittelschulen (n.) , {educ.}
          معلومات حول المدارس الإبتدائية والإعدادية {تعليم}
          more ...
        • der Hauptschulabschluss nach Klasse 10 {educ.}
          شهادة المدرسة الإعدادية بعد الصف العاشر {تعليم}
          more ...
        • das Berufskolleg des Rhein-Sieg-Kreises {educ.}
          المدرسة الإعدادية المهنية لمقاطعة راين زيج {تعليم}
          more ...
        • APO-BK {Ausbildungs- und Prüfungsordnung Berufskolleg}, abbr., {educ.,law}
          نظام التدريب المهني والامتحانات للمدرسة الإعدادية المهنية {تعليم،قانون}
          more ...
        • die Ausbildungs- und Prüfungsordnung Berufskolleg (n.) , {educ.,law}
          نظام التدريب المهني والامتحانات للمدرسة الإعدادية المهنية {تعليم،قانون}
          more ...
        • die Unterrichtseinheit (n.) , {educ.}
          وحدة دراسية {تعليم}
          more ...
        • die Unterrichtsräume (n.) , Pl., {educ.}
          الفصول الدراسية {تعليم}
          more ...
        • die Studienbeiträge (n.) , Pl., {educ.}
          الرسوم الدراسية {تعليم}
          more ...
        • die Studienkommission (n.) , {educ.}
          لجنة دراسية {تعليم}
          more ...
        • das Schulgeld (n.) , {law}
          مصاريف دراسية {قانون}
          more ...
        • das Schuljahr (n.)
          سنة دراسية
          more ...
        • die Studienfahrt (n.) , {educ.}
          رحلة دراسية {تعليم}
          more ...
        • die Unterrichtsgegenstände (n.) , Pl.
          المواد الدراسية
          more ...
        • der Schulabschluss (n.) , {educ.}
          شهادة دراسية {تعليم}
          more ...
        • der Studienaufenthalt (n.)
          إقامة دراسية
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Im Rahmen dieses Studienganges werden ägyptische Graduierte aus dem Fachbereich Germanistik erstmals in die Lage versetzt, sich gezielt auf Anforderungen des Arbeitsmarkts vorzubereiten, dem es bislang an fachlich und methodisch gut ausgebildeten Deutschlehrern vom Primarbereich bis hin zum Unterricht an Hochschulen mangelt.
          يتم في إطار هذه الدراسة إعداد خريجين مصريين، في البداية ممن درسوا اللغة الألمانية وعلومها، كي يصبحوا قادرين على الوفاء بالمتطلبات الخاصة في سوق العمل، حيث يعاني سوق العمل حتى الآن من نقص في مدرسي اللغة الألمانية، من ذوي العداد الجيد سواء على مستوى التخصص أو طرق التدريس، من مدرسي المرحلة الابتدائية وصولاً إلى المدرسين في الجامعات.
        • Kai Hafez, Medienwissenschafter an der Universität Erfurt und Verfasser einer viel beachteten Studie zum Islambild von ARD und ZDF, bestätigte diesen Befund:
          أما كاي حافظ، الخبير في الشؤون الإعلامية في جامعة إرفورت والذي سبق له إعداد دراسة مرموقة حول صورة الإسلام في محطتي التلفزة الألمانيتين العامتين الـ"ARD وZDF"، فقد أكَّد صحة هذه النتائج:
        • Indem man die Mobilisierung über die Entwicklungsgemeinschaft hinaus verstärkt, indem man Seminare nicht nur für die Leute organisiert, die ohnehin immer wieder in ähnlichen Seminaren sitzen.
          من خلال تعبئة تتخطى حدود المجموعات المعنية مباشرة بالتنمية وإعداد حلقات دراسية لا يشارك بها فقط أشخاص لديهم حضور دائم في مثل تلك الحلقات.
        • d) die Zusammenarbeit mit den zuständigen nichtstaatlichen Organisationen bei der Erstellung der Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen fortzusetzen und gegebenenfalls zu verstärken;
          (د) مواصلة التعاون، وتعزيزه أينما كان ذلك مناسبا، مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في مجال إعداد الدراسة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
        • nimmt Kenntnis von den Fortschritten bei der Erstellung von Studien des Repertory of Practice of United Nations Organs und ihrer Veröffentlichung im Internet in drei Sprachen sowie von den Fortschritten bei der Aktualisierung des Repertoire of the Practice of the Security Council und der Vorabveröffentlichung einzelner Kapitel im Internet;
          تحيط علما بالتقدم المحرز في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي نشرها على شبكة الإنترنت بثلاث لغات، وكذلك بالتقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن ونشر طبعات مسبقة من فرادى فصوله على شبكة الإنترنت؛
        • begrüßt die Einrichtung des Treuhandfonds zur Beseitigung des Rückstands bei dem Repertory of Practice of United Nations Organs und legt den Staaten nahe, freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten und die Frage der Finanzierung des Repertory privaten Institutionen und Personen zur Kenntnis zu bringen, die möglicherweise bereit sind, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren, und zu erwägen, auf freiwilliger Basis und ohne Kosten für die Vereinten Nationen die Dienste beigeordneter Sachverständiger bei der Erstellung der Studien zu finanzieren;
          ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لإنجاز المتأخرات المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتشجع الدول على تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني وعلى عرض مسألة تمويل هذا المرجع على أنظار المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يرغبون في تقديم المساعدة في هذا الصدد، وكذلك النظر في التكفل، على أساس طوعي ودون أي تكاليف تتكبدها الأمم المتحدة، بما يلزم لتوفير خبراء معاونين للمساعدة في إعداد الدراسات؛
        • spricht sich dafür aus, zur Erstellung der Studien die Zusammenarbeit mit akademischen Institutionen zu verstärken und auf das Praktikantenprogramm zurückzugreifen;
          تشجع على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية واستخدام برنامج التدريب الداخلي لأغراض إعداد الدراسات؛
        • legt den Staaten außerdem nahe, den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern, sowie den afrikanischen Küstenstaaten auf bilateraler und gegebenenfalls regionaler Ebene bei der Ausarbeitung der der Kommission zu unterbreitenden Anträge betreffend die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen behilflich zu sein, namentlich bei der in Form einer Schreibtischstudie zu erstellenden Analyse der Beschaffenheit und des Ausmaßes des Festlandsockels eines Küstenstaats sowie bei der Festlegung der äußeren Grenzen seines Festlandsockels;
          تشجع أيضا الدول على مساعدة الدول النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك الدول الأفريقية الساحلية، على صعيد ثنائي وعلى صعيد إقليمي حسب الاقتضاء، في إعداد التقارير المطلوب عرضها على اللجنة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، بما في ذلك تقييم طبيعة الجرف القاري للدولة الساحلية ومداه وإعداده في شكل دراسة نظرية، وتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري؛
        • lobt den Generalsekretär für die Fortschritte bei der Erstellung von Studien des Repertory of Practice of United Nations Organs, namentlich die stärkere Nutzung des Praktikantenprogramms der Vereinten Nationen und den weiteren Ausbau der Zusammenarbeit mit akademischen Einrichtungen zu diesem Zweck, sowie für die Fortschritte bei der Aktualisierung des Repertoire of the Practice of the Security Council;
          تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
        • fordert die Staaten auf, den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern sowie afrikanischen Küstenstaaten, auf bilateraler und gegebenenfalls multilateraler Ebene bei der Erstellung der der Kommission vorzulegenden Unterlagen betreffend die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen behilflich zu sein, namentlich bei der in Form einer Schreibtischstudie zu erstellenden Analyse der Beschaffenheit und des Ausmaßes des Festlandsockels eines Küstenstaats sowie bei der Festlegung der äußeren Grenzen seines Festlandsockels;
          تهيب بالدول أن تقدم المساعدة للدول النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك الدول الأفريقية الساحلية، على صعيد ثنائي وعلى صعيد متعدد الأطراف إذا اقتضى الحال، في إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، بما في ذلك تقييم طبيعة الجرف القاري للدولة الساحلية ومداه وإعداده في شكل دراسة نظرية، وتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري؛
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)