das Leinen [pl. Leinen]
Examples
  • Dieses Kleid ist aus reinem Leinenstoff gefertigt.
    تم صنع هذا الفستان من قماش الكتان النقي.
  • Ich mag das Gefühl von Leinenstoff auf meiner Haut.
    أنا أحب شعور قماش الكتان على جلدي.
  • Leinenstoff wird oft für sommerliche Kleidung verwendet.
    يتم استخدام قماش الكتان غالباً للملابس الصيفية.
  • Leinenstoff ist sehr langlebig und atmungsaktiv.
    قماش الكتان متين جداً وقابل للتنفس.
  • Ich bevorzuge Leinenstoff für meine Bettwäsche.
    أفضل قماش الكتان لبياضاتي.
  • Der Geithner- Vorschlag zielt darauf ab, all diese imgewissen Umfang an die Leine zu legen.
    ويهدف اقتراح غايثنر إلى كبح جماح كل هذه الأشكال بدرجةما.
  • Weil die Entscheidungen der Aufsichtsbehörde die Eigentumsrechte des Einzelnen betreffen – Aktionen oder Unterlassungen der Behörde können die Steuerzahler für Bankrettungen in die Pflicht nehmen - sind Regierungen, Parlamente und Gerichte verpflichtet, die Aufpasser an der kurzen Leine zu halten.
    ولأن القرارات التي تتخذها الجهات الإشرافية تؤثر على حقوقالملكية للأفراد ــ ولأن أفعالها أو امتناعها عن الفعل من الممكن أنيضطر دافعي الضرائب إلى إنقاذ البنوك ــ فإن الحكومات والبرلماناتوالمحاكم ملزمة بتقييد الجهات الإشرافية بقوة.
  • Und die Schwellenvolkswirtschaften könnten ihre Verbrauchervon der Leine lassen, was die weltweite Nachfrage anschiebenwürde.
    وبوسع الأسواق الناشئة أيضاً أن تطلق العنان لمستهلكيها، وأنتدعم الطلب العالمي.
  • Das Aufspießen von lebenden Köderfischen auf Angelhaken isteine weit verbreitete Praxis im kommerziellen Fischfang. Bei der Langleinenfischerei beispielsweise befinden sich hunderte odersogar tausende Haken auf einer einzigen Leine, die zwischen 50 und100 Kilometer lang sein kann.
    ويشكل خرق جسم السمكة بالصنارة لاستخدامها كطعم ممارسة متعارفعليها تجاريا: فالصيد بالخيط الطويل على سبيل المثال يتم باستخداممئات أو حتى آلاف الكلاّبات على خيط منفرد قد يصل طوله إلى خمسين أومائة كيلومتر.
  • Wenn die Fische den Köder fressen, bleiben sie viele Stunden an diese Leine hängen, bevor sie eingezogen wird.
    وحين تلتقط الأسماك الطعم فمن المرجح أن تظل عالقة به لعدةساعات قبل أن يسحب الصيادون الخيط.
  • Ein Sieg Obamas würde Amerikas Widerwillen gegenüber einem Angriff auf den Iran verstärken und erneute Bemühungen bringen, Israel an die Leine zu nehmen.
    وفوز أوباما من شأنه أن يعزز من إحجام أميركا عن مهاجمة إيرانوتجديد الجهود لكبح جماح إسرائيل.
  • Wenn Putin seinen gut ausgestatteten Unterdrückungsapparatvon der Leine lässt, hat er seine letzte Karte verspielt.
    وإذا أطلق بوتن العنان لجهازه القمعي المتطور، فإنه بهذا يكونقد لعب آخر أوراقه.
  • Ich glaube im Gegenteil, dass dies unter den momentanenaußergewöhnlichen Umständen von Vorteil wäre. Die Regierungen Italiens und Spaniens würden an der kurzen Leine gehalten, da essich kein betroffenes Land leisten könnte, auf die Hilfe der EZB zuverzichten.
    وفي اعتقادي أنها على العكس من ذلك تشكل ميزة في ظل الظروفالاستثنائية الحالية، لأنه من شأنه أن يرغم الحكومتين الإيطاليةوالأسبانية على توخي المزيد من الحكمة والحذر؛ فمن غير الممكن لأيدولة معنية أن تتحمل خسارة دعم البنك المركزي الأوروبي لها.
  • Im Fall Italiens würde diese kurze Leine den ehemaligen Premierminister Silvio Berlusconi davon abhalten, die neue Regierung von Mario Monti (die nur eine dünne Mehrheit hat) zustürzen, da die Wähler im Falle von Neuwahlen Berlusconi dafürbestrafen würden.
    وفي حالة إيطاليا فإن هذا من شأنه أيضاً أن يثني رئيس الوزراءالسابق سيلفيو برلسكوني عن السعي إلى الإطاحة بحكومة ماريو مونتيالجديدة (التي تتمتع بأغلبية هشة)، لأن الناخبين سوف يعاقبونه إذا سعىإلى التعجيل بعقد انتخابات.
  • Die Hunde des Krieges zerren an der Leine
    تكميم كلاب الحرب