Examples
  • Die Regierung hat neue Maßnahmen für den Gesundheitsschutz eingeführt.
    أدخلت الحكومة إجراءات جديدة لحماية الصحة.
  • Gesundheitsschutz ist ein grundlegendes Menschenrecht.
    حماية الصحة هو حق إنساني أساسي.
  • Arbeitgeber sind für den Gesundheitsschutz ihrer Mitarbeiter verantwortlich.
    أصحاب العمل مسؤولون عن حماية صحة موظفيهم.
  • Der Gesundheitsschutz umfasst sowohl physische als auch psychische Gesundheit.
    تشمل حماية الصحة الصحة البدنية والعقلية على حد سواء.
  • Gesundheitsschutz ist besonders wichtig in Zeiten einer Pandemie.
    حماية الصحة مهمة بشكل خاص في أوقات الجائحة.
  • Wie geplant startete die EU-Kommission wenige Tage nach dem Treffen der EU-Chefs Verhandlungen zur Übernahme des EU-Regelwerks in den Bereichen Transeuropäische Verkehrsnetze sowie Verbraucher- und Gesundheitsschutz.
    وطبقا للخطة بدأت - بعد أيام قليلة من لقاء رؤساء الإتحاد - لجنة الاتحاد الأوروبي المفاوضات حول تبني اللوائح الخاصة بشبكة الطرق الأوروبية وحماية المستهلك والرعاية الصحية.
  • Der finnische Erweiterungskommissar Rehn setzt daher auf stilles Weitermachen. In den kommenden Wochen will er die unproblematischen Verhandlungskapitel "Verbraucher- und Gesundheitsschutz" und "Transeuropäische Verkehrs- und Energienetze" aufschlagen.
    لهذا السبب فإنَّ مفوّض توسيع الاتحاد الأوروبي أولي رين الفنلندي يراهن على مواصلة العمل بهدوء. وهو يريد في الأسابيع المقبلة البدء بالمفاوضات غير المتعذّرة والمتعلّقة بقوانين حماية المستهلك والضمان الصحي وبشبكة المواصلات والطاقة الأوروبية.
  • n) die Verfügbarkeit von ausreichenden, gesundheitlich unbedenklichen, kulturell akzeptablen Nahrungsmitteln von angemessenem Nährwert und den Zugang aller Menschen dazu zu verbessern, den Gesundheitsschutz der Verbraucher zu verbessern, Probleme des Mangels an Mikronährstoffen zu beheben und bestehende international vereinbarte Verpflichtungen sowie einschlägige Normen und Richtlinien umzusetzen;
    * تم اتخاذه في الجلسة العامة 17، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2002. وللاطلاع على المناقشة انظر الفصل الثاني عشر.
  • Der Generalsekretär richtet ein System der sozialen Sicherheit für die Bediensteten ein, das insbesondere auch Bestimmungen enthält, die Gesundheitsschutz, Krankheitsurlaub und Mutterschaftsurlaub sowie einen angemessenen Schadenersatz im Falle von Krankheit, Unfall oder Tod vorsehen, wenn diese auf die Ausübung von Dienstpflichten im Namen der Vereinten Nationen zurückzuführen sind.
    يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات الحماية الصحية، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة.
  • Ähnliche Soforthilfemaßnahmen sollte es auch im Bereich des Gesundheitsschutzes geben. Kleine Krankenhäuser in ländlichen Gegenden können sehr rasch im ersten Jahr des Friedens errichtetoder wiederaufgebaut werden.
    ولابد من اتخاذ إجراءات سريعة التأثير شبيهة بهذه الخطوات،فيما يتصل بالسيطرة على الأمراض، فيتم إنشاء أو إعادة بناء العياداتالصغيرة بسرعة بالغة خلال العام الأول من حلول السلام.
  • Donna Noble, Arbeits- und Gesundheitsschutz.
    (دونا نوبل) "من "الصحة و السلامة (جون سميث) "من "الصحة و السلامة
  • John Smith, Arbeits- und Gesundheitsschutz. Adipose Industries.
    "صناعات أديبوز"
  • Arbeits- und Gesundheitsschutz. Filmabteilung.
    "من "الصحة و السلامة "قسم الأفلام"
  • - Arbeits- und Gesundheitsschutz.
    الصحة و السلامة
  • Wie lange hattest du diesen Job beim Arbeits- und Gesundheitsschutz?
    باستثنائك أنتِ كم دام عملك مع "الصحة و السلامة" ؟