Examples
  • Der Stalinismus war eine Ära extremer Unterdrückung in der Sowjetunion.
    كان الستالينية عصراً للقمع الشديد في الاتحاد السوفيتي.
  • Die Merkmale des Stalinismus umfassen unter anderem Totalitarismus, Bürokratie und repressive Staatskontrolle.
    تشمل خصائص الستالينية بين غيرها الشمولية، البيروقراطية، والسيطرة القمعية للدولة.
  • Die stalinistische Ideologie wurde nach dem Tod von Josef Stalin weitgehend abgebaut.
    تم تفكيك الأيديولوجيا الستالينية بشكل كبير بعد وفاة جوزيف ستالين.
  • Viele Historiker sehen den Stalinismus als eine Form des Totalitarismus.
    يعتبر العديد من المؤرخين الستالينية كشكل من أشكال الشمولية.
  • Die stalinistische Ära wird oft als dunkle Periode in der Geschichte Russlands betrachtet.
    غالبا ما يُعتبر العصر الستاليني فترة مظلمة في تاريخ روسيا.
  • Aber der Modernisierungsprozess hat auch Gewaltphänomene unvorstellbaren Ausmaßes hervorgebracht, wie den Kolonialismus, den Stalinismus oder den deutschen Faschismus.
    لكن عملية الحداثة أفرزت أيضا مظاهر مرعبة للعنف كالاستعمار والستالينية والفاشية الألمانية.
  • Die offizielle Ideologie der Volksmujahedin ist die Verbindung einer populistischen Lesart des Korans, des Stalinismus und der Strategien der Roten Khmer in Kambodscha.
    والأيديولوجية الرسمية لمجاهدي خلق ما هي إلا ربط بين قراءة مبسطة للقرآن الكريم ومذهب ستالين واستراتيجية الخمير الحمر في كمبوديا.
  • Dennoch ist die jüngste Enthüllung über die angebliche Mittäterschaft des tschechischen Schriftstellers Milan Kundera im Hinblick auf den Stalinismus lediglich die letzte Neuigkeit von derlangen Halbwertzeit einer giftigen Vergangenheit.
    ورغم ذلك فلم يكن الكشف عن التواطؤ المزعوم للكاتبالتشيكيميلان كونديرا في مواجهة الستالينية مؤخراً إلا بمثابة حدثأخير من ماضٍ ملوث طويل.
  • Westeuropa entdeckte erst nach dem Zweiten Weltkrieg – alsder Hitlerismus Vergangenheit war, der Stalinismus jedoch eine sehrreale Gefahr darstellte – eine andere Route für seine Entwicklung.
    لم تكتشف أوروبا الغربية سبيلاً آخر للتنمية إلا بعد الحربالعالمية الثانية، حين أصبحت الهتلرية مجرد صفحة من صفحات التاريخ،إلا أن الستالينية باتت تشكل في نفس الوقت خطراً داهماً.
  • Einige Elemente sind dem Stalinismus und Maoismusentliehen, aber ein Großteil des Kim- Kults geht auf indigene Formendes Schamanismus zurück: menschliche Götter, die Erlösungversprechen (es ist kein Zufall, dass Sun Myung Moon und seine Vereinigungskirche auch aus Korea stammen).
    صحيح أن بعض العناصر مستعارة من الستالينية والماوية، ولكنالكثير من عبادة كيم يرجع في الأساس إلى أشكال أصلية من الشامانية:الآلهة البشر الذين يعدون الناس بالخلاص (ليس من قبيل المصادفة أنيأتي الكاهن المبجل سون ميونج مون، وكنيسة التوحيد التي أسساها، منكوريا أيضا).
  • Es war ein Moment der Wahrheit, eine von innen herauserfolgende Reinigung von der Brutalität des Stalinismus.
    لقد كانت لحظة صدق، لحظة تطهر داخلي من قسوةالاشتراكية.
  • Putin geht es eher darum, ein Gleichgewicht zwischendem Zweiten Weltkrieg und dem Stalinismus in der sowjetischen Geschichte zu finden.
    إن ما يهم بوتن في المقام الأول هو إيجاد نوع من التوازن بينالحرب العالمية الثانية والتاريخ السوفييتي في عهد ستالين .
  • Und fast wie in den glorreichen alten Tagen des Stalinismus, wurde Raúl vom kubanischen „ Parlament“ einstimmig mitder Erlaubnis ausgestattet, sich in allen wesentlichen Fragen mit Fidel zu beraten.
    في مشهد يذكرنا بأيام مجد الستالينية، حصل راؤول على إذن"البرلمان" الكوبي بالإجماع بالتشاور مع فيدل في كافة القضاياالكبرى.
  • Bis zum Stalinismus hat der Ausschlag nicht gereicht, Zarismus wäre wohl die passendere historische Metapher.
    إلا أن بندول السياسة الروسية لم يقطع كل المسافة عائداً إلىالستالينية؛ أو ربما كان تعبير "القيصرية" يشكل مجازاً تاريخياً أكثردقة.
  • Michail Gorbatschow fuhr damit fort, die Verbrechen des Stalinismus aufzudecken und brachte jene dunklen Seiten ans Licht,die öffentlich zu machen Chruschtschow der Mut gefehlthatte.
    استمر ميخائيل جورباتشيف في الكشف عن جرائم الستالينية، وسلطالضوء على صفحات سوداء لم يجد خروشوف في نفسه الشجاعة الكافية لعرضهاعلى الرأي العام.