Examples
  • Die britische Labour Party ist eine der größten politischen Parteien in Großbritannien.
    حزب العمال البريطاني هو واحد من أكبر الأحزاب السياسية في المملكة المتحدة.
  • Seit seiner Gründung im Jahr 1900 hat die britische Labour Party die Regierung des Vereinigten Königreichs in mehreren Gelegenheiten gebildet.
    منذ تأسيسه في عام 1900، شكل حزب العمال البريطاني حكومة المملكة المتحدة في عدة مناسبات.
  • Die britische Labour Party ist bekannt für ihre Unterstützung der Arbeiterrechte und sozialer Gerechtigkeit.
    حزب العمال البريطاني معروف بتأييده لحقوق العمال والعدالة الاجتماعية.
  • Die britische Labour Party ist die Mutterpartei in der internationalen Arbeiterbewegung.
    حزب العمال البريطاني هو الحزب الأم في حركة العمال العالمية.
  • Viele ehemalige Premierminister von Großbritannien gehörten zur britischen Labour Party.
    العديد من رؤساء وزراء بريطانيا السابقين كانوا من حزب العمال البريطاني.
  • Aber die oppositionelle Labour Party war auch nichtüberzeugend und hatte hinsichtlich einer intellektuellen Alternative wenig zu bieten.
    وكان هيث يفتقر إلى الشعبية تماماً. ولكن حزب العمال المعارضلم يكن مقنعاً أيضاً، ولم يكن قادراً على تقديم البديلالفكري.
  • Bei Fernsehdiskussionen und auf Wahlkampftour überstrahltihr Parteichef seine Kollegen von den Konservativen und der Labour- Party.
    فقد كان زعيمهم أكثر تألقاً من نظيريه زعيم حزب العمال وزعيمحزب المحافظين في المناظرات التلفزيونية.
  • Vielleicht gebührt seiner Labour Party die Anerkennungdafür, als Erste das Prinzip etabliert zu haben, dass Mitte-links- Regierungen manchmal eher eine wirtschaftliche Liberalisierung erreichen können als ihre Mitte-rechts- Gegner.
    ولعل حزب العمال هناك يستحق أن ننسب إليه فضل الريادة فيإثبات مبدأ مفاده أن حكومات يسار الوسط قادرة في بعض الأحيان علىتطبيق سياسات التحرير التجارية على نحو أفضل من خصومها من حكومات يمينالوسط.
  • LONDON – Nachdem die Labour- Party in Meinungsumfragen knapphinter den Konservativen liegt, könnte die britische Wahl am 6. Maidurchaus mit einer parlamentarischen Pattsituation enden, in derkeine Großpartei über eine klare Mehrheit verfügt und den Liberaldemokraten somit die Rolle als Zünglein an der Waagezukommt. Je nachdem, welche Partei mehr Sitze erringt, wirdentweder Labour- Chef Gordon Brown oder der Konservative David Cameron mit Unterstützung der Liberaldemokraten Premierministerwerden.
    لندنـ مع تأخر العمال قليلاً عن المحافظين في استطلاعاتالرأي، فمن المرجح أن تسفر الانتخابات البريطانية في السادس منمايو/أيار عن برلمان معلق، حيث لا يتمكن أي حزب رئيسي من الحصول علىالأغلبية، وحيث يتولى الديمقراطيون الليبراليون تحقيق توازن القوى.واعتماداً على أي من الحزبين سوف يحصل على العدد الأكبر من المقاعد،فإما أن يتولى زعيم حزب العمال جوردون براونأو زعيم المحافظين ديفيدكاميرون رئاسة الوزراء بدعم من الديمقراطيين الليبراليين.
  • Die nachträgliche Enthüllung, dass die Gründe für den Einmarsch im Irak enorm übertrieben wurden – und in einigen Fällenkomplette Fabrikationen waren –, produzierte eine wütende Gegenreaktion, die 2008 dazu beitrug, dass die Republikaner in den USA abgewählt wurden, und die in Bezug auf die britische Labour Party in diesem Jahr dasselbe bewirken könnte.
    فلما تبين بعد وقع الكارثة أن أسباب غزو العراق كانت قائمةإلى حد كبير على مبالغات واضحة ـ بل وملفقة تماماً في بعضالحالات ـ نشأت ردة فعل عكسية غاضبة ساعدت في إخراج الجمهوريين منالسلطة في الولايات المتحدة في عام 2008، وقد يحدث نفس الشيء مع حزبالعمال البريطاني في وقت لاحق من هذا العام.
  • Gesellschaftlich aufgestiegene Abgeordnete aus derregierenden Labour Party machten die Kosten für die Statussymboleihres neu erworbenen gesellschaftlichen Rangs geltend: den zweiten Wohnsitz, Fachwerkgebälk und Plasmafernseher.
    فقد سعى أعضاء البرلمان المتسلقين من حزب العمل الحاكم إلىاكتساب زخارف الطبقة المتوسطة التي انتموا إليها حديثاً: بيت ثانٍ،وشاشة بلازما، وما إلى ذلك.
  • Eine Ausnahme könnte Großbritannien sein, wobei sichfreilich die Frage stellt, ob die von Tony Blair geformte,marktfreundliche Labour Party noch als linke Partei geltenkann.
    وربما تشكل المملكة المتحدة الاستثناء الوحيد، رغم أن حزبالعمل المناصر لنظام السوق والذي ساهم توني بلير في صياغة هيئتهالحالية ربما لم يعد بوسعنا أن نعتبره من بين أحزاب اليسار.
  • Mitte der 1960er Jahre schlug in Großbritannien Nicholas Kaldor, Ökonom von Weltrang aus Cambridge und einflussreicher Berater der Labour Party, wegen der „ Deindustrialisierung“ Alarm.
    في منتصف ستينيات القرن العشرين في بريطانيا العظمى، كاننيكولاس كالدور، الخبير الاقتصادي العالمي من كمبريدج والمستشار ذوالنفوذ لدى حزب العمال، قد حذر من "التراجع عن التصنيع".
  • Dabei war es ein britischer Sozialwissenschaftler (und Politiker der Labour Party), Michael Young, der vor 40 Jahren einviel debattiertes Buch mit dem Titel The Rise of the Meritocracy(dt.: Es lebe die Ungleichheit ) schrieb.
    ومع ذلك فقد كان مايكل يونج ، عالم الاجتماع البريطاني (وأحدساسة حزب العمال)، هو الذي ألف منذ أربعين عاماً كتاباً أثار قدراًهائلاً من الجدال والنقاش، وكان عنوانه "صعود حكم الجدارة".
  • Das Rätsel verdichtet sich, wenn wir uns erinnern, dassdiese Überlegungen schon seit seinem Amtsantritt als Vorsitzenderder Labour Party im Jahre 1994 Bestandteil von Blairs Kalkülwaren.
    ويزداد الأمر غموضاً حين نتذكر أن هذه الاعتبارات كانت جزءاًمن حسابات بلير منذ أصبح زعيماً لحزب العمال في العام 1994.