-
Ich hörte die Nachricht im Radio.
سمعت الأخبار عبر الأثير.
-
Sie spielten mein Lieblingslied im Radio.
لعبوا أغنيتي المفضلة عبر الأثير.
-
Der Wetterbericht im Radio sagte, es würde regnen.
قال التقرير الجوي عبر الأثير أنه سيمطر.
-
Ich hörte eine interessante Diskussion im Radio.
استمعت إلى نقاش مثير للاهتمام عبر الأثير.
-
Die Verkehrsinformationen im Radio halfen mir, den Stau zu umgehen.
ساعدتني معلومات المرور عبر الأثير في تجنب الازدحام.
-
Und neben unserer starken Zusammenarbeit mit Radio
Monte Carlo in der Motor-Sport-Berichterstattung,
werden wir auch in Kairo sehr bald eine Auto-Sendung im Radio haben.
هذا إلى جانب برنامج الراديو الذي نسعى إلى إعداده
بالتعاون مع راديو مونتكارلو حول التغطية اللازمة لرياضة
سباق السيارات.
-
Begleitet wurde dies von einer Flut wüster Beschimpfungen gegen Levy - im Radio, in den Zeitungen und vor allem auf dem "neuen Dorfplatz", den Internetforen, wo jeder frei und anonym seine Meinung äußern kann (die meisten aktuellen Nachrichtenmeldungen bringen jeweils Hunderte von Wortmeldungen auf den großen israelischen Websites).
ورافق ذلك توجيه سيل من الشتائم إلى ليفي في الصحف وعلى موقع "مكان القرية الجديد" بشكل خاص، وفي منتديات الانترنت، حيث يمكن لكل شخص أن يعبر عن رأيه بحرية ومن دون الإفصاح عن هويته (إن أغلب الأخبار الحديثة تورد منفردة المئات من المداخلات المنشورة على الموقع الإسرائيلي).
-
Im Radio kommentierte der Londoner Bürgermeister, Ken Livingstone: "Unsere Nachforschungen über die Meinungen und Motivationen entfremdeter junger Muslime haben ergeben, dass nicht Afghanistan, sondern der Irak im Zentrum ihrer Aufmerksamkeit steht."
فقد قال عمدة مدينة لندن، كين ليفينغستون، في تعقيب له بثته محطات الإذاعة "لقد دلت تحرياتنا حول أفكار وبواعث الشباب المسلمين الرازحين تحت وطأة الغربة بأن ما يعنيهم من أمر في المقام الأول هو الأحداث الجارية في العراق لا في أفغانستان."
-
Widerspenstige Journalisten werden mit oder ohne grotesk anmutende Prozesse inhaftiert oder verprügelt, Zeitungen werden geschlossen oder es wird Druck auf Anbieter von Satellitenmedien ausgeübt, um im Ausland stationierte kritische Radio- oder Fernsehsender zu blockieren.
الصحفيون المعاندون يتعرضون للاعتقال أو الضرب بعد محاكمات رعناء أو حتى بدونها. الصحف تُغلَق ويجري الضغط على شركات الأقمار الصناعية لكي تُغلق خطوطها بوجه محطات الإذاعة أو التلفزة ذات التوجهات النقدية والموجودة في الخارج.
-
Die Verhandlungen sollten landesweit im Radio und Fernsehengesendet werden.
ويجب أن تبث جلسات المحاكمة عبر البلاد عن طريق الراديووالتلفاز.
-
Letztlich war die Welt der 1960er Jahre – die erste live im Radio und Fernsehen übertragene globale Bewegung – durch eine Vielzahl miteinander in Zusammenhang stehender Revoltendefiniert.
لقد احتضن عالم الستينيات ـ الذي شهد أول بث مباشر لحركةعالمية على قنوات الإذاعة والتلفاز ـ مجموعة متنوعة من الثوراتالمتشابكة.
-
Diese Veränderungen würden dadurch ergänzt, dass der Kaufvon Sendezeit im Radio und Fernsehen während des Wahlkampfsabgeschafft würde, wodurch sich die Kosten für diesen folglichverringerten.
إن منع شراء ساعات البث في الإذاعة والتلفزيون أثناء الحملاتالانتخابية، وما سيترتب على ذلك من انخفاض أسعار ساعات البث هذه، منشأنه أن يعمل كمكمل لهذه التغييرات.
-
Was Besonderes im Radio?
هل هناك خبر خاص فى اذاعة المساء
-
Mitch, hier ist etwas im Radio.
ميتش,انا ألتقط شيئا علي الراديو
-
- Hast du etwas im Radio gehört? - Es ist in Ordnung. Kommt.
- هل سمعت ؟أي شئ بالراديو ؟ - كل شئ بخير