Examples
  • Die Trümmer des zerstörten Hauses lagen überall.
    كانت أنقاض البيت المدمر منتشرة في كل مكان.
  • Nach dem Erdbeben war die Stadt nur noch ein Haufen Trümmer.
    بعد الزلزال، بقيت المدينة مجرد حطام.
  • Sie durchsuchten die Trümmer auf der Suche nach Überlebenden.
    بحثوا في الأنقاض بحثًا عن الناجين.
  • Die Trümmer von dem abgestürzten Flugzeug wurden geborgen.
    تم انتشال حطام الطائرة التي تحطمت.
  • Die archeologischen Trümmer waren von unschätzbarem Wert.
    كان الأنقاض الأثرية ذات قيمة لا تقدر بثمن.
  • Den Haag und seine Chefanklägerin Carla Del Ponte stehen nach einem vierjährigen Prozess-Puzzle und mühsamster Beweisaufnahme vor den Trümmern ihrer Arbeit.
    لاهاي ورئيسة الادعاء في المحكمة كارلا ديل بونتي يقفان بعد أربع سنوات من المحاكمة وجمع الأدلة أمام ركام عملهم.
  • Die Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung vor 60 Jahren war ein Signal der Hoffnung – Hoffnung für eine Welt, die nach dem Zweiten Weltkrieg in Trümmern lag.
    كان الإعلان العام قبل ستين عاماً إشارة للأمل - الأمل لعالم كان يعيش وسط الحطام بعد الحرب العالمية الثانية.
  • Erst vor kurzem verlor die FMP einen Gerichtsprozess, mit dem sie den Wiederaufbau verhindern wollte, vorgeblich, um beim Beseitigen von Trümmern gefundene Ruinen aus der Römerzeit zu schützen.
    فقبل فترة قصيرة خسر التيار الوطني الحر دعوى قضائية، أراد من خلالها إعاقة عملية إعادة إعمار المخيم بحجة حماية آثار تعود إلى الحقبة الرومانية خلال إزالة أنقاض المخيم.
  • Auf den Trümmern eines mit eiserner Faust geführten, vereinigten und despotisch regierten Staates werden drei starke Gebilde entstehen, die neben einem zerbrechlichen Zentrum, das das Land diplomatisch nach außen vertritt, existieren werden.
    وستنهض على ركام دولة الاستبداد الواحدة الموحدة بالقبضة الحديدية ثلاث كيانات طرفية قوية، على حساب مركز هش يمثل قشرة المواجهة الديبلوماسية مع المجتمع الدولي.
  • Der Abraum wurde vor allem an zwei seenahe Orte im Stadtteil Ouzai gebracht. "Während der ersten drei Tage wurden die Trümmer direkt ins Meer geworfen", so Omer Elnaien, zuständig für die Öffentlichkeitsarbeit bei Greenpeace in Beirut.
    ونقلت معظم الأنقاض بأمر من الوزارة إلى موضعين قريبين من البحر في منطقة الأوزاعي. "في أوَّل ثلاثة أيَّام تمّ رمي الأنقاض مباشرة في البحر" على حدّ قول عمر النيان مسؤول العمل الطوعي في منظَّمة غرين بيس:
  • Ali Darwish hält diese Praxis für höchst fragwürdig: "Die Trümmer werden nur unzureichend getrennt, und viele Schadstoffe sind zwischen dem Schutt verborgen. Sie werden bald in die Umwelt, das Grundwasser und das Meer abgegeben. Vor allem jetzt, da die Herbstregen eingesetzt haben", so Darwish.
    يعتبر علي درويش هذه العملية مثيرةً للشك: "يتمّ التخلّص من الأنقاض من دون تنقيتها بصورة كافية من المواد الكثيرة الضارة بيئيًا الموجودة في مخلفات الأبنية. وهذه المواد سوف تتسرَّب قريبًا إلى البيئة والمياه الجوفية والبحر. وذلك بالدرجة الأولى بسبب بدء هطول أمطار الخريف".
  • Flüchtlinge, beladen mit ihrer armseligen Habe in kleinen Taschen oder Plastiktüten, angstvoll über die Trümmer der Brücken kletternd, die die israelischen Bomber wenige Stunden zuvor zerstört hatten.
    عابرين مشياً على الأقدام فيما هم يحملون متاعاً قليلاً وضعوه في شنط صغيرة وفي أكياس نايلون، محاذرين التعثر والسقوط على أنقاض الجسور التي حطمتها الطائرات الإسرائيلية منذ ساعات.
  • Eine weitere Kopie der Anleitung fand sich im Auto des Tatverdächtigen Nawa al-Hazmi, ein drittes Exemplar in den Trümmern jener entführten Maschine, die am 11. September bei Pennsylvania zum Absturz gebracht wurde.
    كما وجدت إحدى صور من هذه "الإرشادات" في سيارة المشتبه فيه نواف الحازمي، وصورة أخرى بين أنقاض الطائرة المختطفة التي وقعت في نفس اليوم في بنسلفانيا.
  • Zunächst müssen im Irak die Kriegstrümmer beseitigt werden. Und dann natürlich die Trümmer, die das Regime nach drei Jahrzehnten Herrschaft hinterlassen hat. Eine Herrschaft, die nicht nur das soziale Gefüge zerstört hat, sondern auch die Psyche eines jeden Individuums in Mitleidenschaft zog.
    سيكون على العراق أولا رفع الركام الذي خلفته الحرب والركام الذي تركه نظام اغتصب السلطة وأحدث في البلاد في ثلاثة عقود من الزمن خرابا لم يصب المؤسسة الاجتماعية وحدها وإنما شوه أيضا إنسانية الفرد.
  • Denke auch an den Mann, der an einer Stadt vorüberkam, die in Trümmern lag und sagte: "Wie könnte Gott diese Stadt jemals wieder zum Leben rufen?" Gott ließ ihn sterben und rief ihn nach hundert Jahren wieder ins Leben und sprach: "Wie lange bist du tot gewesen?" Der Mann sagte: "Einen Tag oder einen Bruchteil davon. " Gott sprach: "Du bist hundert Jahre tot gewesen. Schau deine Speise und deinen Trank an, sie sind nicht verdorben, und sieh dir deinen Esel an! Wir machen dich zu einem Zeichen für die Menschen. Sieh dir die Knochen an, wie wir sie wieder zusammenfügen und mit Fleisch beziehen!" Als der Mann das alles klar erkannte, sprach er: "Nun weiß ich, daß Gott alles kann."
    أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك آية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قدير
Synonyms
  • Stück, Haufen, Brocken, Klumpen, Batzen, Trumm, Klunker, Trum
Examples
  • Von der Familiengeschichte sind nur diese Trümmer übrig., Oder war es eine irakische Rakete, die fehlgeleitet wurde oder deren Trümmer auf den Markt stürzte?, Als die US-Experten die Trümmer eingesammelt hatten, verscheuchten die türkischen Gendarmen die aufgebrachten Bauern und sorgten dafür, dass sie nicht noch einmal an die Fahrzeuge herankamen., Bis jetzt haben die Suchmannschaften mehr als 30.000 Trümmer der "Columbia" gefunden., Zum ersten Mal auf ihrem Vorstoß feuerten Abrams-Panzer der Brigade aus ihren 120-Millimeter-Kanonen, legten einen eingemauerten Komplex in Trümmer., An manchen Stellen liegen Trümmer von verunglückten Wagen", heißt es um 1800 in einer Reisebeschreibung., "Achsen und Deichseln brechen, an manchen Stellen liegen Trümmer von verunglückten Wagen" - die Fahrt in die Residenzstadt Schwerin war um 1800 ein gefährliches Abenteuer., Unterdessen wurden weitere Trümmer der "Columbia" entdeckt., Stimmt diese Theorie, dann wandern möglicherweise Abermilliarden dieser finsteren Welten durch unsere Galaxis - die Trümmer unzähliger planetarischer Nebel, die sich in der Vergangenheit entfaltet und wieder aufgelöst haben., Wenn der Reifen platzen würde, so schrieb der Ingenieur, könnten die "Trümmer überall hinfliegen".
leftNeighbours
  • rauchende Trümmer, rauchenden Trümmer, umherfliegende Trümmer, herabfallende Trümmer, herumfliegende Trümmer, brennende Trümmer, verstreuten Trümmer, herumliegende Trümmer, unablässig Trümmer, umhertreibende Trümmer
rightNeighbours
  • Trümmer wegzuräumen, Trümmer gelegt, Trümmer weggeräumt, Trümmer wegräumen, Trümmer häuft, Trümmer stürzten, Trümmer begruben, Trümmer beseitigt, Trümmer beiseite, Trümmer übrig
wordforms
  • Trümmern, Trümmer, Trumm, Trumms, Trummes
Notices
  • Trümmer (Pl)