دِلْتا {حرف إغريقي}
Examples
  • Das Delta des Flusses ist beeindruckend groß.
    دلتا النهر مدهشة بحجمها الكبير.
  • Die Fluglinie Delta hat ihren Sitz in Atlanta.
    شركة الطيران دلتا مقرها في أتلانتا.
  • Das Delta ist der vierte Buchstabe des griechischen Alphabets.
    الدلتا هو الحرف الرابع في الأبجدية اليونانية.
  • Im Mekong-Delta in Vietnam gibt es viele Reisfelder.
    يوجد العديد من حقول الأرز في دلتا ميكونغ في فيتنام.
  • Der Mississippi-Delta ist bekannt für seine Musik und Kultur.
    دلتا الـمِسِSIِppِIِ مشهور بموسيقاها وثقافتها.
  • 5 Mitarbeiter des Technischen Hilfswerks konnten sich mit zwei Anlagen zur Trinkwasseraufbereitung bis zur Stadt Bogale durchschlagen, mitten im vom Zyklon am stärksten betroffenen Irrawady-Delta.
    وصل خمسة من وكالة الإغاثة الفنية الألمانية بعد عناء إلى مدينة بوجال حاملين جهازين لتنقية مياه الشرب، وتقع المدينة وسط دلتا الروادي الأكثر تضرراً من الإعصار.
  • Im ölreichen Niger-Delta haben die meisten Menschen auch nach sieben Jahren offizieller Demokratie noch keinen Anteil an den erhöhten Zuschüssen für die Fördergebiete.
    أما في منطقة دلتا نهر النيجر الغنية بثرواتها النفطية فلم ينل معظم السكان بعد حتى بعد انقضاء سبعة أعوام على إدخال النظام الديموقراطي، ولو شكليا الى البلاد، أي قسط من المبالغ المتزايدة الممنوحة للمناطق التي يتم استخراج النفط فيها.
  • An den Angriffen auf die christliche Minderheit im Norden und am Aufruhr im Niger-Delta zeigt sich einmal mehr, dass Nigerias politische Klasse bisher kein überzeugendes Konzept für die Zukunft des Landes hat. In der Politik - wie in der Wirtschaft - kämpft jeder zunächst für sich selbst und sein engeres Umfeld.
    تدل الاعتداءات على الأقلية المسيحية في الشمال والاضطرابات الواقعة في منطقة دلتا النيجر مجددا على أن الطبقة السياسية في نيجيريا ما زالت تفتقر إلى مفاهيم وتصورات راسخة مقنعه بشأن مستقبل البلاد. ففي كلا قطاعي السياسة والاقتصاد تكافح كافة الأطراف المعنية قبل كل شيء من أجل فرض مصالحها ومصالح المحيط المقرب منها.
  • Die im Delta tätigen globalen Konzerne haben seit Jahrzehnten ohne Rücksicht auf die Umwelt Öl auslaufen lassen, Erdgas abgefackelt und die örtlichen Gemeinwesen durch ihr Handelnin Armut gestürzt und vergiftet.
    فقد سربت الشركات العالمية العاملة في الدلتا النفط والغازاتالطبيعية المتفجرة إلى المنطقة طيلة عقود من الزمان، من دون أي اعتبارلسلامة البيئة الطبيعية والمجتمعات الفقيرة التي تسممت بسبب أنشطة هذهالشركات.
  • Die Umweltzerstörung im Delta ist Teil einer größeren Saga: Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen.
    ويشكل تدمير البيئة في الدلتا جزءاً من ملحمة أكبر: الشركاتالفاسدة التي تعمل جنباً إلى جنب مع المسؤولين الحكوميينالفاسدين.
  • Während Zahl der Todesopfer nach dem Zyklon in Burmas dichtbesiedelter Region zwischen Irrawaddy- Delta und der Hauptstadt Rangun dramatisch steigt, treiben die Militärmachthaber ihre Anstrengungen zur Festigung ihrer Macht weiter voran.
    مع ارتفاع حصيلة الخسائر في الأرواح نتيجة للإعصار الذي ضربمنطقة ذات كثافة سكانية عالية من بورما تمتد من دلتا إيراوادي إلىالعاصمة رانغون، يكثف النظام الدكتاتوري العسكري في البلاد من جهودهالرامية إلى ترسيخ قوته وسلطانه.
  • Überdies könnte man hoffen, dass der Golfstrom Europaweiterhin wärmt, die Monsunregen weiterhin eintreffen und das Ganges- Delta nicht durch stärkere Taifune überflutet wird.
    يمكننا أن نصلي من أجل أن يستمر مجرى الخليج في تدفئة أوروبا،وأن نصلي أن لا تتأثر الرياح الموسمية وألا يغرق دلتا الغانج نتيجةأعاصير أكثر تدميراً.
  • AMSTERDAM – Im Mekong- Delta erwirtschaften Bauern in der Trockenzeit sechs bis sieben Tonnen Reis pro Hektar und in der Regenzeit vier bis fünf Tonnen, indem sie schnell reifende Reissorten verwenden, die bis zu drei aufeinander folgende Erntenim Jahr ermöglichen. Westafrikanische Reisbauern dagegen ernten nuretwa 1,5 Tonnen pro Hektar traditionellen Hochlandreises im Jahr,und andere Getreidesorten erbringen nicht mehr als eine Tonne –eine Menge, die vergleichbar mit der im mittelalterlichen Europaist.
    امستردام- يحصل المزارعون في دلتا ميكونج على 6-7 طن من الارزبالهكتار في المواسم الجافة و4-5 طن بالهكتار في المواسم الرطبة وذلكباستخدام انواع تنضج بسرعة من الارز مما يسمح بما لا يزيد عن ثلاثةمواسم حصاد متتالية سنويا وفي المقابل فإن مزارعي الارز في افريقياالغربية يحصدون فقط 1،5 طن بالهكتار من ارز المرتفعات التقليدي سنويابينما تنتج الحبوب الاخرى ما لا يزيد عن طن واحد وهو رقم يشبه ارقامالحصاد في اوروبا في العصور الوسطى.
  • Die bewaffneten Milizen im Niger- Delta werden immerrabiater.
    فقد اكتسبت المليشيات المسلحة في دلتا نهر النيجر المزيد منالجرأة.
  • Die Regierung beharrt auf einem Ende dieser Praktiken im Januar 2008, während die Ölgesellschaften diese Frist aufgrund derwachsenden politischen Gewalt im Niger- Delta und der Zögerlichkeitder Regierung, ihren Teil der Betriebskosten zu begleichen, fürunrealistisch halten. Sie bestehen auf einer Verlängerung der Fristum drei Jahre.
    حيث تصر الحكومة على يناير/كانون الثاني 2008 كموعد نهائي،بينما تتذمر الشركات بزعم أن تقاعس الحكومة عن تسديد حصتها في تمويلتكاليف التشغيل بشكل كامل وتصاعد حدة العنف السياسي في دلتا نهرالنيجر من الأسباب التي تجعل من هذا الموعد النهائي طلباً غير واقعي،وتريد تمديده لثلاث سنوات أخرى.