-
Die Staatengemeinschaft erkennt die Bedeutung des Klimawandels an.
يعترف المجتمع الدولي بأهمية التغير المناخي.
-
Die Staatengemeinschaft muss zusammenarbeiten, um den Weltfrieden zu bewahren.
يجب أن يتعاون المجتمع الدولي للحفاظ على السلام العالمي.
-
Die Staatengemeinschaft sollte proaktive Maßnahmen gegen den Terrorismus ergreifen.
يجب أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير استباقية ضد الإرهاب.
-
Die Staatengemeinschaft wird dringend aufgefordert, die humanitäre Krise in Syrien zu adressieren.
المجتمع الدولي مطالب بقوة بمعالجة الأزمة الإنسانية في سوريا.
-
Die Staatengemeinschaft fördert aktiv das Ziel der nachhaltigen Entwicklung.
يشجع المجتمع الدولي بنشاط هدف التنمية المستدامة.
-
Wann gehen wir endlich dazu über, Israel als ein Mitglied unserer Staatengemeinschaft zu betrachten und zu behandeln, das dieselben Rechte hat wie alle anderen, aber auch dieselben Pflichten?
متى سيتاح لنا أن ننظر إلى إسرائيل باعتبارها عضواً في أسرتنا الدولية فنتعامل معها على هذا الأساس، عضواً يتمتع بالحقوق والواجبات التي يتمتع بها الآخرون؟
-
Afghanistan ist
wohl die größte internationale Herausforderung, die die Staatengemeinschaft zu
bewältigen hat.
تعد أفغانستان بمثابة التحدي
الدولي الأكبر للمجتمع الدولي.
-
Wir sind
Teil der internationalen Staatengemeinschaft, und wir stehen zu der
Verantwortung für die Sicherheit unseres Landes, für die Sicherheit unserer
Verbündeten, aber auch für das Erreichen einer höheren Sicherheit weltweit.
إننا جزء من المجتمع الدولي، كما أننا مسئولون عن أمن بلدنا وأمن
حلفائنا، وكذلك أيضاً عن تحقيق مزيد من الأمن على مستوى العالم.
-
Aus Sicht der Bundeskanzlerin müssen die internationale Staatengemeinschaft
und die Anrainerstaaten alles in ihrer Macht stehende tun, um den Konflikt zu
deeskalieren. Dies teilte der stellvertretende Regierungssprecher Thomas Steg
nach dem Telefonat mit.
كما قال السيد/ توماس شتيج، نائب المتحدث الرسمي باسم الحكومة الألمانية، في أعقاب الاتصال الهاتفي
أن المستشارة الألمانية ترى أنه يجب على المجتمع الدولي والدول المطلة على البحر المتوسط القيام بكل
ما في وسعها من أجل نزع فتيل النزاع.
-
Um so dringlicher ist es, gemeinsam mit allen unseren Partnern daran zu
arbeiten, welchen Beitrag die internationale Staatengemeinschaft leisten kann,
um die Voraussetzungen für einen Waffenstillstand zu schaffen. Dieser muss die
Sicherheit Israels dauerhaft gewährleisten.
والأكثر إلحاحاً الآن هو العمل مع جميع شركائنا على بحث ما
يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمه من إسهام من أجل تحقيق المقومات المطلوبة لتهدئة تضمن أمن إسرائيل
بصورة مستدامة.
-
Steinmeier machte deutlich, dass die heutige Erklärung des Sicherheitsrates der
Vereinten Nationen ein wichtiges Signal der internationalen
Staatengemeinschaft an beide Seiten in diese Richtung sei.
كما أوضح شتاينماير أن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والذي تم اتخاذه يوم 28 ديسمبر/ كانون
أول 2008 يعتبر إشارة هامة من المجتمع الدولي لكلا الطرفين في هذا الاتجاه.
-
Die israelische Außenministerin sagte nach dem Gespräch, dass Israel selbst
entscheiden werde, wann es die Offensive beende: "Wir entscheiden, wann der
Krieg endet, nicht die Staatengemeinschaft."
فضلاً عن ذلك قالت وزيرة الخارجية الإسرائيلية عقب المحادثة أن إسرائيل هي التي ستقرر بنفسها متى
ستوقف الهجوم: „نحن من سيقرر موعد انتهاء الحرب وليس المجتمع الدولي".
-
Die israelische Außenministerin sagte, die Staatengemeinschaft habe verstanden,
dass sich die Realität im Gazastreifen "ändern muss, dass wir mehr Stabilität
brauchen."
ومن جانبها قالت وزيرة الخارجية الإسرائيلية أن المجتمع الدولي قد فهم أن الواقع في قطاع غزة "يجب
أن يتغير، وأننا نحتاج إلى مزيد من الاستقرار".
-
Die internationale Staatengemeinschaft zeigte ihre Solidarität mit der Bevölkerung in Gaza.
Sie kündigte erhebliche finanzielle Beiträge zur Unterstützung für die Palästinensische
Autonomiebehörde und den Wiederaufbau im Gaza an.
يبرز المجتمع الدولي تضامنه مع أهالي غزة، حيث أعلن عن إسهامات مالية كبيرة لدعم السلطة الوطنية
الفلسطينية وإعادة الإعمار في غزة.
-
Syrien nahm auf Einladung der USA an der Nahostkonferenz von Annapolis teil. Die
Staatengemeinschaft begrüßte damals ausdrücklich, dass Syrien damit seine grundsätzliche
Bereitschaft zu konstruktivem Handeln signalisierte.
لقد رحب المجتمع الدولي بوجود سوريا في مؤتمر الشرق الأوسط في أنابوليس وكان ذلك بمثابة
الاستعداد من حيث المبدأ لتعاون بناء.