Examples
  • Die Hanse war ursprünglich eine Vereinigung von Kaufleuten.
    كان الاتحاد الهانزي في الأصل تحالفًا للتجار.
  • Die Hanse spielte eine bedeutende Rolle in der Wirtschaftsgeschichte.
    لعب الاتحاد الهانزي دورًا هامًا في تاريخ الاقتصاد.
  • Viele Städte gehörten der Hanse an.
    اشتركت العديد من المدن في الاتحاد الهانزي.
  • Die Hanse förderte den Handel im Mittelalter.
    شجع الاتحاد الهانزي التجارة في العصور الوسطى.
  • Die Hanse war ein mächtiges Handelsbündnis im Mittelalter.
    كان الاتحاد الهانزي تحالف تجاري قوي في العصور الوسطى.
  • Emil Hansen wurde am 7. August 1867 in Nolde im deutsch-dänischen Grenzland geboren und besuchte von 1884 bis 1888 die Kunstgewerbeschule in Flensburg, wo er eine Ausbildung zum Holzschnitzer und Zeichner absolvierte.
    ولد إميل هانزين في 7 أغسطس/ آب 1867 في نولده الواقعة على الحدود بين ألمانيا والدنمارك. درس في الفترة من 1884 حتى 1888 في مدرسة الفنون التطبيقية في مدينة فلينسبورج، حيث حصل على تدريب للعمل نحاتاً للخشب ورساماً.
  • Der 24. Oktober ist 350- Klima- Aktionstag. Die Zahl beziehtsich auf jene 350 parts per million (ppm) Kohlendioxid in der Atmosphäre, die wir laut Jim Hansen, dem vielleicht bedeutendsten Klimaforscher unserer Tage, nicht überschreiten sollten, wenn wireinen potenziell katastrophalen Klimawandel abwendenwollen.
    إن الرابع والعشرين من أكتوبر يسمى "اليوم 350"، وتأتي هذهالتسمية من عدد الأجزاء في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلافالجوي للكرة الأرضية، وهو الرقم الذي يؤكدجيم هانسن، والذي ربما يكونالعالِم الأبرز في مجال المناخ على مستوى العالم، أننا لا ينبغي لناأبداً أن نتجاوزه إن كنا راغبين في تفادي كارثة مناخيةمحتملة.
  • List verwies darauf, wie Großbritanniens Aufstieg als„erste Industrienation“ gegen Ende des 18. Jahrhunderts auffrüheren staatlichen Strategien zur Förderung der britischen Industrie beruhte. „ Hätten die Engländer alles sich selbstüberlassen“, so schrieb er, „die Belgier fabrizierten heute noch Tücher für die Engländer, [und] England wäre noch immer die Schafweide der Hanse ...“
    لاحظ ليست كيف أن ظهور بريطانيا بوصفها "أول دولة صناعية" فينهاية القرن التاسع عشر اعتمد على سياسات انتهجتها الدولة في وقت سابقلتشجيع الصناعة البريطانية. فقال: "لو ترك الإنجليز كل شيء لحاله،فلعلنا كنا نجد البلجيكيين يصنعون الملابس لهم حتى الآن، وربما كانتإنجلترا لتظل سوقاً للرابطة الهانزية حتى يومنا هذا".
  • KOPENHAGEN: Eines der eher seltsamen Spektakel der Debatteum den Klimawandel war Anfang dieses Monats der Anblick des NASA- Klimaforschers Jim Hansen bei einem Protestmarsch außerhalbdes Kohlekraftwerks des Kapitols in Washington, D. C., Hand in Handmit der Hollywoodschauspielerin Darryl Hannah.
    كوبنهاجن ـ من بين أغرب أحداث الحوار الدائر بشأن تغير المناخذلك المشهد الذي جمع في وقت سابق من هذا الشهر بين عالم المناخ جيمهانسن من وكالة ناسا للفضاء وممثلة هوليود داريل هانا وهما يسيرانجنباً إلى جنب خارج محطة توليد الطاقة العاملة بالفحم والتي تخدم مبنىالكونجرس الأميركي في العاصمة واشنطن.
  • Hansen versprach, bei der als weltweit größter direkter Aktion in Protest gegen den Klimawandel angekündigten Veranstaltungder Verhaftung zu trotzen.
    وَعَد هانسن بالاستمرار حتى النهاية فيما أطلق عليه أضخممظاهرة احتجاج على مستوى العالم ضد تغير المناخ.
  • Hansen verdammt kohlebetriebene Kraftwerke als„ Todesfabriken“, und seine Ansicht, dass Kohle von Übel sei, wirdweithin geteilt.
    إن هانسن يطلق على محطات توليد الطاقة باستخدام الفحم "مصانعالموت"، والحقيقة أن الاعتقاد بأن الفحم وسيلة سيئة للغاية لتوليدالطاقة أمر منتشر على نطاق واسع.
  • In der heutigen Krise wäre Durchwursteln ein Rezept für die Fortsetzung der Krise und eine säkulare Stagnation von der Art, diesie einst Alvin Hansen, ein Zeitgenosse von Keynes, beschriebenhat.
    إن مثل هذه المحاولات في ظل أزمة اليوم تشكل وصفة أكيدةلاستمرار الأزمة والوصول إلى حالة من الركود العلماني من ذلك النوعالذي وصفه آلفين هانسن ، وهو أحد معاصري جون ماينارد كينـز .
  • Hansen sagte voraus, dass der Kapitalismus an einerpermanenten Unterinvestitionskrise leiden würde. Eine solche Unterinvestitionskrise droht, wenn die Banken ihre Bilanzenproportional zu ihren gemeldeten Kapitalverlusten verringern unddie Kreditklemme verschärfen, unter der die Welt heute bereitsleidet.
    فقد توقع هانسن أن تعاني الرأسمالية من أزمة دائمة فيالاستثمار، وأن تضطر البنوك إلى خفض موازناتها العامة بما يتناسب معخسائرها المعلنة من رأس المال النقدي، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلىتفاقم أزمة الائتمان التي يعاني منها العالم اليوم بالفعل.
  • Verursacht wird die Krankheit durch ein Bakterium namens Myobacterium leprae, das erstmals im Jahr 1873 von G. H. Armauer Hansen entdeckt wurde.
    تحدث الإصابة بهذا المرض بواسطة بكتريا عصوية تدعىمايوباكتريوم ليبرا، وهي البكتريا التي تم التعرف عليها لأول مرة فيعام 1873 بواسطة جي.
  • Der Klimaberater des früheren US- Vizepräsidenten Al Gore, Jim Hansen, hat es unverblümt gesagt: „ Zu suggerieren, dass dieerneuerbaren Energien uns gestatten werden, schnell aus denfossilen Brennstoffen auszusteigen – in den USA, China, Indien oderder Welt als Ganzes – ist so ziemlich dasselbe, als glaube man anden Osterhasen und die Zahnfee.“
    وقد أعرب جيم هانسن، مستشار المناخ لنائب رئيس الوزراء السابقآل جور بشكل فج صريح عن الأمر: "الإيحاء بأن مصادر الطاقة المتجددةسوف تسمح لنا بالاستغناء التدريجي عن الوقود الأحفوري في الولاياتالمتحدة أو الصين أو الهند أو العالم ككل يكاد يعادل الإيمان بوجودأرنب عيد الفصح أو جنية الأسنان".
Examples
  • Die Hanse war ein Städtebund mit primär wirtschaftlichen, nicht mit machtpolitischen Zielsetzungen., Hamburgs ehemaliger Bürgermeister Henning Voscherau setzt sich seit Jahren mit dem Erbe der Hanse auseinander., DIE WELT: Ist die Botschaft der Hanse heute Europa?, Heute bedeutet das Erbe der Hanse für uns, ein Netz der Hansestädte herzustellen., DIE WELT: Ist die moderne Hanse nicht mehr Folklore als die Basis für eine gemeinsame Zukunft?, Die Hanse war ein machtvolles politisches und wirtschaftliches - auch militärisches - Gebilde, völlig unabhängig von Sprache, Nationalität und Konfession und hatte einen sehr rationalen Kern., Die Hanse bietet gerade im Rahmen der europäischen Einigung viele Chancen, von ihr zu lernen., DIE WELT: Sie haben 1989 erklärt, die Hanse war ein frühes europäisches Friedensbündnis, ein Vorläufer des gemeinsamen politischen Hauses, dass wir in Europa errichten'., Ex-Bürgermeister Henning Voscherau sieht in der Hanse eine Vorläuferin des geeinten Europas und fordert endlich ein verstärktes politisches Engagement für die Region, Und ihr Erbe ist bis heute lebendig: Die Hanse ist zwar lange untergegangen - doch ihre Traditionen und Mythen leben in den "Hanseaten" fort.
leftNeighbours
  • MSV Hanse, Rostocker Hanse, schlamperte Hanse, Digitale Hanse, Wismarer Hanse, Hanse-X Hanse, Neuen Hanse, Neue Hanse, Schönwalde Hanse, mittelalterlichen Hanse
rightNeighbours
  • Hanse Sail, Hanse Frankfurt, Hanse Merkur, Hanse Sektkellerei, Hanse Interregio, Hanse Analytik, Hanse Schoierer, Hanse Exchange, Hanse Law, Hanse Gas