Examples
  • Von jetzt an werde ich morgens joggen.
    منذ اليوم سأبدأ في الجري كل صباح.
  • Von jetzt an werden wir uns auf unsere Gesundheit konzentrieren.
    منذ اليوم سنركز على صحتنا.
  • Von jetzt an werde ich versuchen, weniger Fleisch zu essen.
    منذ اليوم سأحاول أن أقلل من أكل اللحوم.
  • Von jetzt an wird er in einem neuen Büro arbeiten.
    منذ اليوم سوف يعمل في مكتب جديد.
  • Von jetzt an werde ich mehr Zeit mit meiner Familie verbringen.
    منذ اليوم سأقضي المزيد من الوقت مع عائلتي.
  • Als größter Fortschritt wird verkauft, dass man für die Eröffnung neuer Verfahren im Rahmen von Paragraf 301 von jetzt an die Erlaubnis des Justizministers benötigt.
    والآن يتم الترويج لتعديل المادة رقم 301 على أنَّه يعتبر خطوة كبيرة - إذ صار لا بدّ من الحصول على إذن من وزير العدل من أجل رفع دعاوى جديدة ضمن سياق هذه المادة.
  • Einer derart wankelmütigen Führungselite traut man nichtzu, von jetzt an beständig zu sein.
    وإن مثل هذه النخبة الحاكمة المتقلبة أصبح من غير الممكنالاعتماد على تماسكها وثباتها من الآن فصاعداً.
  • Von jetzt an müssen die Zentralbanker jedoch auch Finanzstabilität anstreben.
    ولكن من الآن فصاعداً سوف يكون لزاماً على القائمين علىالبنوك المركزية أن يستهدفوا الاستقرار المالي أيضاً.
  • Von jetzt an kann sie nur mehr als Ergänzung zu einemderartigen Frieden betrachtet werden.
    ومن الآن فصاعداً لن يتسنى لهذا التحالف إلا أن يكون مكملاًللسلام.
  • Allah weiß , daß ihr euch selbst ( immer wieder ) betrogt , und da hat Er eure Reue angenommen und euch verziehen . Von jetzt an verkehrt mit ihnen und trachtet nach dem , was Allah für euch bestimmt hat , und eßt und trinkt , bis sich für euch der weiße vom schwarzen Faden der Morgendämmerung klar unterscheidet !
    « أُحلَّ لكم ليلة الصيام الرفث » بمعنى الإفضاء « إلى نسائكم » بالجماع ، نزل نسخا لما كان في صدر الإسلام على تحريمه وتحريم الأكل والشرب بعد العشاء « هن لباس لكم وأنتم لباس لهن » كناية عن تعانقهما أو احتياج كل منهما إلى صاحبه « علم الله أنكم كنتم تختانون » تخونون « أنفسكم » بالجماع ليلة الصيام وقع ذلك لعمر وغيره واعتذروا إلى النبي صلى الله عليه وسلم « فتاب عليكم » قبل توبتكم « وعفا عنكم فالآن » إذ أحل لكم « باشروهن » جامعوهن « وابتغوا » اطلبوا « ما كتب الله لكم » أي أباحه من الجماع أو قدره من الولد « وكلوا واشربوا » الليل كله « حتى يتبيَّن » يظهر « لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر » أي الصادق بيان للخيط الأبيض وبيان الأسود محذوف أي من الليل شبه ما يبدو من البياض وما يمتد معه من الغبش بخيطين أبيض وأسود في الامتداد « ثم أتُّموا الصيام » من الفجر « إلى الليل » أي إلى دخوله بغروب الشمس « ولا تباشروهن » أي نساءكم « وأنتم عاكفون » مقيمون بنية الاعتكاف « في المساجد » متعلق بعاكفون نهيٌ لمن كان يخرج وهو معتكف فيجامع امرأته ويعود « تلك » الأحكام المذكورة « حدود الله » حدَّها لعباده ليقفوا عندها « فلا تقربوها » أبلغ من لا تعتدوها المعبر به في آية أخرى « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يُبيِّن الله آياته للناس لعلهم يتقون » محارمه .
  • Von jetzt an müssen Sie selbst auf sich aufpassen.
    ،من الآن فصاعد .أنتِ مسؤولة عن نفسك
  • Neun von uns scheinen jetzt an die Unschuld des Angeklagten zu glauben.
    تسعة منا لديهم شعور الآن .بأن المتهم بريء
  • Aber ich weiß, dass alles, was ich von jetzt an tun werde, dir mehr Schmerz zufügen wird, als du jemals erlitten hast.
    .... لكنى أعرف أن كل شىء أفعله ... .... منذ هذة اللحظة يحملنى ألم أكبر ... مما تستطيعين تحمله
  • - Du hast dir nichts anmerken lassen. - Von jetzt an lässt er uns in Ruhe.
    لم اكن ابدا اتخيل هذا حسنا, انه سوف يتركنا فى حالنا منذ الان
  • Glauben Sie mir. Nie mehr. Von jetzt an benutzt keiner mehr mein Apartment.
    صدقني، مطلقا، لن يستعمل أحد آخر شقتي من الآن فصاعدا
Examples
  • Er wendete sich wieder ab, und von jetzt an thaten die Brüder ganz so, als ob sie gar niemand hinter sich hätten., "So ersuche ich Sie, von jetzt an an meiner Seite zu bleiben.", Indem die beiden derselben von jetzt an folgten, kamen sie glücklich durch den Wald bis an den kleinen Bach und, dann diesen zum Führer nehmend, hinab in das Thal des ausgetrockneten Sees., "Um Ihnen dat zu erklären, müßte ik eine Erzählung leisten, welche von jetzt an bis morjen abend währen würde., Werde also von jetzt an dir niemals beistimmen, dann habe ich immer recht., Ich werde von jetzt an sehr darauf achten, wenn mir jemand einen guten Rat erteilt.", Ich wohne für Sie von jetzt an im Lande der seligen Geister und olympischen Schpielkameraden, an die Sie nie nich herankommen können!, Ich halte es von jetzt an mit den Indianern und nich mehr mit den Weißen., Desto schärfer müssen wir ihn nun von jetzt an im Auge behalten., Wir werden von jetzt an sehr wachsam sein müssen."
leftNeighbours
  • Dich von jetzt an, mich von jetzt an, wenigstens von jetzt an, reiten von jetzt an
rightNeighbours
  • von jetzt an an meiner Seite, von jetzt an nicht mehr, von jetzt an strenger, von jetzt an Eure, von jetzt an vollständig