-
Ich bin hier, um dir zu helfen.
أنا هنا لمساعدتك.
-
Da bin ich endlich zu Hause.
أنا هنا في النهاية في المنزل.
-
Da bin ich bereit für die Herausforderung.
أنا هنا مستعد للتحدي.
-
Ich bin hier, um meine Arbeit zu tun.
أنا هنا لأقوم بعملي.
-
Da bin ich, ich war im Verkehr stecken.
أنا هنا، كنت عالقا في حركة المرور.
-
Zunächst bin ich da altmodisch sozialdemokratisch: Ich glaube unbedingt an die integrative Kraft von Bildung. Nach 30 Jahren sehe ich junge Menschen, die einen gewissen Stand erreichen, die Bindestrichnamen haben oder Bindestrichidentitäten.
وفي البداية أنا أعتبر نفسي اشتراكية ديمقراطية تقليدية؛ إذ إنَّني أؤمن على أي حال بقدرة التعليم التكاملية. وبعد ثلاثين عامًا أرى أنَّ هناك شبابًا يحقِّقون مستوى معيَّنا، ولهم أسماء مركَّبة، أو هويَّات مركَّبة.
-
Da bin ich im Moment wieder pessimistisch. Der Erfolg von Geert Wilders hat viel mit unserer Medienlandschaft zu tun. Alle Zeitungen sind derzeit in einer tiefen Krise, weil es bei uns jetzt vier Umsonstzeitungen gibt, die viel gelesen werden. In dieser Situation stürzt man sich auf alles, was Aufmerksamkeit verspricht. Wilders ist alle zwei Wochen gut für ein provokantes Zitat.
عدت للتشاؤم في الوقت الراهن. يتعلق نجاح غيرت فليدرز بشكل كبير بطبيعة وسائل الإعلام عندنا، حيث تعاني كل الصحف من أزمةٍ عميقةٍ حاليًا، فلدينا أربع صحف توزَع مجانًا اليوم وتقرأ على نحو واسع. هذا الأمر يدفع الصحف لتلقف كل ما يمكن أن يجذب الانتباه، وفليدرز مناسبٌ لأنه يزود الإعلام بمقولات مستفزة كل أسبوعين.
-
Da bin ich mir nicht sicher. Sobald die meisten Forderungen der Opposition erfüllt sind, wird es wohl keine signifikanten Differenzen zwischen den verschiedenen politischen Parteien geben.
لست متأكدًا. عندما ستتحقق معظم مطالب المعارضة، فستتلاشى إذن الفروق الهامّة بين الأحزاب.
-
Darauf antworteten sie: "Bist du etwa Joseph?" Da sagte er: "Ich bin Joseph, und hier ist mein Bruder. Gott hat uns Gnade erwiesen. Wer zuversichtlich und geduldig ausharrt, dem vergilt es Gott. Gott läßt den Lohn der Rechtschaffenen, die das Gute tun, nicht verlorengehen."
قالوا أإنك لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد من الله علينا إنه من يتق ويصبر فإن الله لا يضيع أجر المحسنين
-
Da sprach er: "Ich bin ein Diener Gottes. Er wird mir das Buch (das Evangelium) geben und mich zum Propheten bestimmen.
قال إني عبد الله آتاني الكتاب وجعلني نبيّا
-
Die Politik würde, da bin ich mir sicher, ganz plötzlichzum Stillstand kommen.
لو حدث هذا فأنا على يقين من أن صناعة القرار سوف تتوقففجأة.
-
Da bin ich anderer Meinung.
إلا أنني أختلف معهم في الرأي.
-
Da bin ich anderer Meinung.
والحق أنني أختلف معهم في هذا.
-
Hinzu kommt noch ein relativer Abstieg des Landesangesichts des Aufstiegs von China und anderer großer Schwellenländer. Die USA werden ihre Neuausrichtung und Neuaufstellung schaffen, da bin ich ziemlich sicher, aber ihr Gewicht, ihre Macht und deren Reichweite werden dennoch in derneuen Welt des 21. Jahrhunderts relativ abnehmen, weil anderestärker und dadurch aufholen werden.
وأنا واثق نسبياً من أن الولايات المتحدة سوف تدير إعادةتوجيه نفسها وتنظيم صفوفها بنجاح، ولكن ثِقَلها النسبي ومدى انتشارقوتها سوف يتراجع في عالم القرن الحادي والعشرين الجديد، مع تزايد قوةدول أخرى ولحاقها بالركب العالمي.
-
Wir haben die Geldgeber, es gibt also kein Defizit bei der Finanzierung unserer Bemühungen, die– da bin ich mir sicher –verwirklicht werden.
والجهات المانحة متوفرة، لذا فلا تنقصنا الأرصدة اللازمةلتمويل هذه الجهود التي أكاد أجزم عن يقين أنها سوف تتحقق.